互联网 www.en8848.com.cn
 

英语四级

考试经验|六级词汇|六级作文|六级阅读|六级翻译|六级真题|六级语法|六级口语|六级听力|

2013年12月大学英语六级翻译冲刺练习4

yuanli00 于2013-11-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
2013年12月大学英语六级翻译冲刺练习4,将学习怎样翻译:也要面对内心的困惑, 愿意来参加我们的晚会,他的身体很

2013年12月大学英语六级翻译冲刺练习4

1. We need not only be under various external pressures, but also _____________ (也要面对内心的困惑).

2. Would you _______________(愿意来参加我们的晚会)on Friday?

3. After the operation, _____________(他的身体很健康).

4.- Will you be going back home for the Spring Festival?  ___________(当然啦).

5. ________________(我只发现了几个错误)in your composition.

答案解析:

1. to be in the face of the internal perplexities

解析:本句意为:我们不仅要承受种种外界压力,还要面对内心的困惑。这句话考查的是not only…but also的结构。该结构的前后部分应该保持一致,前半部分用的是not only to,后半部分就应该是but also to。另外,前半句用了under pressure来表达承受压力,后半句最好也用一个介词短语来表达面对困惑之意,与前文相呼应。我们知道,face既可以用作动词也可以用作名词,in the case of意为“面对,面临”。其实全句有三处相对应出现的词或表达,他们是:not only to &but also to;be under &be in the face of;external pressures &internal perplexities。英语里比较注重这种并行结构。

2. come to our evening party

解析:考查“参加”的表达。Join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club;join the Communist Party,或者用join sb表示参加到某人的活动中来。事实上,常常与party搭配的动词是come或者go。如go to a wild party,或come to a Christmas Party。“参加”的另外一些用法有:参加会议(attend the meeting);参加某项活动(take part in the activity);参加考试(take/ sit /do the examination);参加礼拜(attend worship);参加社会活动(get about social activities)。

3. he is in good health/he’s healthy

解析:本题看似简单,实际在考查汉英表达习惯差异问题。“他的身体很健康”是一句典型的汉语表达,然而英语里表示某人身体好的时候不用“身体”作主语,直接用“某人”作主语。如果译成his body is healthy就可谓多此一举了。“身体健康”还可以用to be in good condition。

4. Sure/ Certainly

解析:本题也是一道考查汉英表达差异的题。很多考生不假思索地译成Of course。其实,以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的考生低得多,只有在回答一些总所周知的问题或表示反语口吻时才说of course。因为of course后面隐含一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味,语气很不友好。在使用方面,sure或certainly语气会婉转很多。同时of course not也具挑衅的意味。正常情况下的说法是certainly not。

5. I found a few mistakes

解析:few和little意为“几乎没有”,a few和a little意为“还有一些,有几个”。但若在a few和a little加上only,意思就变了。即only a few=few,而only a little=little。如:I can have only a little more.(我几乎不能再吃了。)She made only a few mistakes.(她几乎全对。)因此,如果译成I found only a few mistakes,意思就恰恰相反,“你的作文我几乎没发现错误”。这道题说明在汉译英时不能完全对应汉字翻译,而要考虑英语使用习惯和词语搭配。

喜欢就顶

相关英语学习内容英语六级六级翻译改革新题型

本文评论
您还能输入300

六级翻译头条

更多>>六级翻译最新更新

更多>>英语四级最新头条

英语四级最新推荐

电视相亲节目-2012年12月大学英语六级作文预测及范文

2012年12月英语六级作文预测:电视相亲节目

2012大学英语六级热点作文预测之电视相亲节目话题:1. 目前电视相亲节目很流行 2.
从“我绝不嫁给你”的英语表达,看能能否过四六级写作

从“我绝不嫁给你”的英语表达,看能能否过四六级写作

就一句简单的话,就能看出你是高中水平还是四六级水平或者GRE水平,这句话,你会用英语

英语四级阅读排行