英语阅读

商务口语外贸英语英语合同BEC考试商务实战商务谈判商务信函商务词汇商务礼仪商务会议

商务英语口语900句Unit 16:合同(一)MP3下载+中英字幕

kira86 于2013-05-26发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
商务英语口语900句,共有30个,每个单元设计了20—40个句子。此为第十六单元 合同,第一部分,协商合同条款及签订进展。含MP3及中英字幕下载。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

本系列为商务英语900句,一次一个单元,列出中英文,让你轻轻松松学会商务英语。这个单元学习用英语协商合同条款及合同签署的进展情况。

 

Unit 16 协商签订合同 Part 1

 

441. We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.

对合同的条款,我们大致上满意。但是你们的付款条件似乎太苛刻了。

442. We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.

在最后列入前,我想下午再议一下这几条条款。

443. Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.

下午签署合同之前,我想我们最好再过一遍最后几个细节。

444. We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.

我们最好先草拟一份契约草案,等下次见面时再讨论细节。

445. This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.

这是我们起草的一份合同样本,里面有一般的销售条件。

446. We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.

希望贵方不会反对我方在协议中加进这一条款。

447. If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.

本合同其它任何条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。

448. We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.

我们认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。

449. After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.

在研究了贵方草拟的合同之后,我方发现有几处有必要更改。

450. Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?

既然我们双方一致同意所有的条款,那我们现在就签约好吗?

451. We think your draw contract needs some modification.

我方认为贵方草拟的合同需要做一些修改。

452. Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties.

必须事先经双方同意,合同方可修改。

453. No changes can be made on this contract without mutual consent.

未经双方同意,不可对合同任何修改。

454. We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment.

我们必须在合同中明确,贵方有责任在合同规定交货期内完成交货。

455. If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.

如不能按原规定在3个月内交货,合同则作废。

 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

商务口语排行