笔译口译

商务口语外贸英语英语合同BEC考试商务实战商务谈判商务信函商务词汇商务礼仪商务会议

美国人这样说商务外贸英语Chapter 2-5-2 付款方式 实用对话及情景句(二)

cocotang 于2016-11-24发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
美国人这样说商务外贸英语,商贸口语,看这本就够了。第二章 贸易实务,Unit 05付款方式,实用对话及情景句(二),含MP3下载及中英同步字幕。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

2-5-2付款方式.jpg
2-5-2 Payment Mode (2)

2-5-2 付款方式 (二)

Mr. Robert: Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.

罗伯特先生:吴先生,近来全球市场都比较萧条,我们能轻易地跟其他公司达成更优惠的条款。因此我们想用承兑交单的方式来结算。

Mr. Wu: I'm afraid we cannot accept D/A, as that can cause a lot of inconvenience to us. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us. Therefore, we find it necessary to handle our business on L/C basis, at least for the time being.

吴先生:恐怕我们不能接受承兑交单,因为那会给我们带来诸多不便。正如您所知,现在的国际货币市场相当不稳定,没有人能够阻止货币贬值的趋势,这将会给我们带来一定的风险。因此,在这个时候,我们只接受信用证支付的形式。

Mr. Robert: But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company. We do have a cash flow problem this year. What's more, I'm a customer of long standing and we have been cooperating well for years. I hope you can accommodate us in this instance.

罗伯特先生:但你知道,开立信用证的成本很高,并且会占用公司的资金。今年我们的现金流出了一点问题。另外我是你们的老客户了,我们已经在一起合作多年了。希望您能在此时多通融一下。

Mr. Wu: But it is only under very special circumstances that we agree to other payment terms.

吴先生:但是只有在极其特殊的情况下我们才会同意其他的支付方式。

Mr. Robert: Ours is not a normal case, is it? It is under special circumstances and in the nature of sample order. It doesn't pay to adopt L/C terms for an order as small as ours. The limited profit, if any, is not even enough to cover the additional expenses.

罗伯特先生:我们公司就很特殊,是吧?我公司现在所处的情况很特殊并且此次采购具有试购的性质。这么小的订单也无须用信用证支付吧。本来利润就很少,还不够负担开证所需要的其他费用呢。

Mr. Wu: Mmm…well, in order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.

吴先生:嗯,为了最终达成这笔生意,我们就破个例允许你们用即期付款交单的方式付款,但这并不是我们的习惯做法。

Mr. Robert: Thank you for your consideration. But still it is not good enough. You know I'm a middleman. I need some time to find a reliable client after I receive your bill. It would help me a lot if D/P after sight is accepted, even 60 days will be enough.

罗伯特先生:感谢您的体谅,但对于我们来说还不够。你知道我只是个中间商,在收到你们的单据后,我还需要时间去找可信赖的客户。如果您能接受远期付款交单,哪怕是60天,我们将不胜感激。

Mr. Wu: I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession. You can't be better placed elsewhere, can you? 

吴先生:恐怕我们不能再做让步了。就是为了促成您的生意我们才做出了这样的妥协。这已经是我们开出的最大的优惠了。

Mr. Robert: Well, it seems I have to take things as they are. Let's proceed to contract.

罗伯特先生:好吧,看来我只能接受了。让我们来谈谈合同吧。

Mr. Wu: Mr. Robert, I should mention that we accept such terms only once. It's not our normal practice. When the goods are dispatched, we'll issue a sight draft against you, which will be sent together with the shipping documents through our remitting bank to the collecting bank at your end. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.

吴先生:罗伯特先生,我不得不提醒您一下,这样的付款方式我们只接受一次,这不是我们的惯例。货物一启运,我方即会向贵方开出即期汇票,同时附上装运单据,由我方汇款银行汇往你方托收银行,见票即付。

Mr. Robert: Rest assured that this documentary draft will be duly honored on presentation.

罗伯特先生:请放心,我们一定会按时兑付的。

 

实用情景句型

1. Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.

吴先生,近来全球市场都比较萧条,我们能轻易地跟其他公司达成更优惠的条款。因此我们想用承兑交单的方式来结算。

We still feel that payment by L/C is not practical, especially at a time when the world market is dull.

我仍然觉得信用证付款不实用,尤其是在全球市场不景气的时候。

As we have moderate means at hand, the tip up of funds will indeed present us a problem.

由于我方资金有限,所以占用资金对我们而言是个大问题。

Payment by L/C involves additional expenses for us. This leaves us no margin of profit at your terms of payment.

信用证付款牵涉额外费用。按照你方付款条件我们无利可图。

The economic situation is going down.

经济状况每况愈下。

The world market has been rather inactive recently.

全球市场近来不活跃。

The financial market is fluctuating.

金融市场价格不稳定。 

2. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us.

正如您所知,现在的国际货币市场相当不稳定,没有人能够阻止货币贬值的趋势,这将会给我们带来一定的风险。

As you know, the international montary market is fluctuating, and nobody can prevent a possible reduction in price, which would bring risks to us.

正如您所知,现在的国际货币市场相当不稳定,没有人能够阻止货币贬值的趋势,这将会给我们带来一定的风险。

3. But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company.

但您知道,开立信用证的成本很高,并且会占用公司的资金。

Most of his money's tied up in property.

他大部分钱都投资在房地产上无法动用。

This evidence ties in with what we already know.

证据与我们已掌握的情况相符。

4. I hope you can accommodate us in this instance.

希望您能在此时多通融一下。

I hope you can do us a favor in this instance.

希望您能在此时多通融一下。

I hope you can make an exception in our favor in this instance.

希望您能在此时多通融一下。

Several of his friends came, David and Tom for instance.

他的几个朋友来了,比如大卫和汤姆。

In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered.

起初我想拒绝,但后来还是重新考虑了。

5. In order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.

为了最终达成这笔生意,我们就破个例允许你们用即期付款交单的方式付款,但这并不是我们的习惯做法。

In order to conclude the transaction, we can make an exception to accept your payment by D/P at sight, but that's not our usual practice.

为了达成交易,我们就破个例允许你们用即期付款交单的方式付款,但这并不是我们的习惯做法。

In order to make a deal, we can break a rule to accept your payment by DIP at sight, but that's not our usual practice.

为了达成交易,我们就破个例允许你们用即期付款交单的方式付款,但这并不是我们的习惯做法。

Shall we meet each other half way, i.e., 50% by L/C and the balance by D/P?

我们双方各让一半怎样,即50%用信用证付款,其余用付款交单付款?

As you are our regular customer, we agree to do the business on the basis of D/A?

由于你们是我们的老客户,我们同意以承兑交单方式成交。

In order to facilitate developing the sale of our products in your area, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.

为促进我们产品在你地的销售,我方特别通融地接受你方的即期付款交单方式。

6. I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession.

恐怕我们不能再做让步了。就是为了促成您的生意我们才做出了这样的妥协。

We regret being unable to consider your request for payment by D/A 60 days after sight.

很遗憾不能考虑你方要求见票60天承兑交单的支付方式。

7. Well, it seems I have to take things as they are.

好吧,看来我只能接受了。

Well, it seems I have to accept it.

好吧,看来我只能接受了。

8. Let's proceed to contract.

让我们来谈谈合同吧。

Let's talk about the contract.

我们来谈谈合同吧。

Let's move on to the contract.

我们来谈谈合同吧。

Let's proceed to the next item on the agenda.

这我们继续进行下一个议程吧。

9. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.
 

你方见票即付。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

外贸英语排行