英语阅读

四级经验四级写作四级阅读四级词汇四级听力四级语法四级试题四级翻译完型填空四级资讯

大学英语四六级晨读经典365:春日激情篇 34 The Four Freedom 四大自由(mp3)

merryangle87 于2014-05-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
自由是神圣的、美妙的,是令人向往的。自由如同翅膀,让我们在人生的天空中尽情翱翔。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

34 The Four Freedom 四大自由

In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.
我们努力保证未来的岁月能够安定,我们期待将来有一个世界是建立在人类四项基本自由基础土。

The first is freedom of speech and expression -- everywhere in the world.
第一是在世界各处,所有人都应有言论的自由。

The second is freedom of every person to worship God in his own way -- everywhere in the world.
第二是在世界各处,所有人都应有宗教信仰的自由。

The third is freedom from want, which, translated into world terms, means economic status which will secure to every nation a healthy peacetime life with its inhabitants -- everywhere in the world.
第三是免于匮乏的自由。从世界范围的意义上说就是在经济上达到谅解,保证世界各处,即每一个国家的居民都能过一种健康和平的生活。

The fourth is freedom from fear, which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor -- anywhere in the world.
第四是免于恐惧的自由。从世界范围的意义上说就是进行世界性的彻底裁军,使世界各处没有一个国家有能力向任何邻国发起侵略行动。

That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called “new order” of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.
这不是对遥远未来的黄金时代的幻想。这是我们所追求的世界必须具有的基础,这个世界可以在这个时代,由我们这一代人赢得。我们追求的世界,跟独裁者企图用炸弹炸出来的所谓“新秩序“的暴政正好相对立。

To that new order we oppose the greater conception -- the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.
我们以道德秩序这种伟大的观念来反对那种新秩序。一个好的社会,能够毫无恐惧地面对企图主宰世界以及在别国发动革命的各种计划。

Since the beginning of our American history we have been engaged in change, in a perpetual, peaceful revolution, a revolution which goes on steadily, quietly, adjusting itself to changing conditions without the concentration camp or the quicklime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society.
自美国历史开始以来,我们就从事于改革—从事不间断的和平革命。我们持久地进行革命,沉静地使革命不断适应外间变化的情况。我们的革命没有集中营,也没有万人家。我们要建立的世界秩序是自由国家之间的合作。是在一个友好文明的社会中共同努力。

This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women, and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights and keep them. Our strength is our unity of purpose.
我们的国家已经将她的命运交托给千千万万的男女公民。由他们的双手,头脑和心灵来决定:我们的国家已经将她对自由的信念置于上帝的指引之下。自由就是人权在所有地方高于一切。我们支持所有为了得到和守护这些权利而奋斗的人,我们的力量来自于团结一致。

To that high concept there can be no end save victory.
这种崇高的观念除胜利之外无其他结局。

英语词汇注释

worship vt. 崇拜,敬奉
armament n. 军备,武器
antithesis n. 对照,对比法
domination n. 支配,控制
perpetual adj. 永恒的,永久的
ditch n. 沟渠

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

四级听力排行