英语阅读

四级经验四级写作四级阅读四级词汇四级听力四级语法四级试题四级翻译完型填空四级资讯

大学英语四六级晨读经典365:春日激情篇 62 The Lesson of the Bamboo Tree 竹子的启示(mp3)

merryangle87 于2014-06-03发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
坚韧来自于远大的目标和志向;坚韧来自于对困难和挑战的正确认识:坚韧还来自于不断战胜困难的信心。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

62 The Lesson of the Bamboo Tree 竹子的启示

One of my fondest memories as a child is going by the river and sitting idly on the bank. There I would enjoy the peace and quiet, watch the water rush downstream and listen to the chirps of birds and the rustling of leaves in the trees. I would also watch the bamboo trees bend under pressure from the wind and watch them return gracefully to their original position after the wind had died down.
我最为珍爱的儿时记忆之一就是在河边漫步、懒洋洋地闲坐在堤岸上。在那里。我可以尽情地享受这份恬静和闲适,看着奔涌向下的河水,倾听鸟鸣和树叶“沙沙”的声音。我也会看到竹子在风的侵压下弯曲。又可以看到在风消退以后竹子又会优雅地回复到原来向上的形态。

When I think about the bamboo tree's ability to bounce back or return to its original position, the word "resilience" comes to mind. When used in reference to a person this word means the ability to readily recover from shock, depression or any other situation that stretches the limits of a person's emotions.
每当我想起竹子所具有的这种弹力以及恢复原状的本领时,“韧性”这个词便在我的脑海中浮现出来。这个词用来形容人的时候,则是指一个人从惊吓、沮丧以及其他任何超越人类情感极限的状态中从容地恢复过来的能力。

Have you ever felt like you are about to snap? Have you ever felt like you are at your breaking point? Thankfully, you have survived the experience to live to talk about it.
你是否曾觉得自己就要垮掉?你是否曾感到自己正处在崩溃的边缘,令人欣慰的是你已经从那些磨难中挺过来,而今也能够对它们付之谈笑了。

During the experience you probably felt a mix of emotions that threatened your health. You felt emotionally drained, mentally exhausted and you most likely endured unpleasant physical symptoms.
经历这些磨难时,很有可能你感到了种种情感因素正合在一起。威胁着自己的身体健康。你感到被情感拖累,精神上极度疲惫,而且还遭受着身体病症所带来的痛苦。在你感
到萎靡不振、心神俱疲的时候.各种讨厌的病症也很可能正在朝你招手。

Life is a mixture of good times and bad times, happy moments and unhappy moments. The next time you are experiencing one of those bad times or unhappy moments that take you close to your breaking point, bend, but don't break. Try your best not to let the situation get the best of you. A measure of hope will take you through the unpleasant ordeal. With hope for a better tomorrow or a better situation, things may not be as bad as they seem to be. The unpleasant ordeal may be easier to deal with if the end result is worth having.
人生总是起起伏伏的,会有欢乐的时光,也会有忧愁的时刻。以后,当那些痛苦和不快乐将你逼近崩溃边缘的时候,让自己隐忍而不要崩溃。尽最大的努力让环境变得对你有利。心怀希望将会帮助你渡过难关。当你相信明天会变好或者情况会好转的时候,所有的事情都不会真如看上去的那么糟糕。如果最终的结局值得拥有。也许那些不愉快的磨难会比较容易战胜。

If the going gets tough and you are at your breaking point, show resilience. Like the bamboo tree, bend, but don't break!
假如状况越来越艰难,而你也处于崩溃的边缘,请拿出你的韧性来。像竹子那样,可以弯曲,但是绝不折断。

英语词汇注释

idly adv. 懒散地,漫不经心地
upright adv. 笔直地
resilience n. 跳回,弹力
ordeal n. 残酷的考验,痛苦的经验
breaking poing 断裂点,转换点

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

四级听力排行