英语阅读

四级经验四级写作四级阅读四级词汇四级听力四级语法四级试题四级翻译完型填空四级资讯

大学英语四六级晨读经典365:夏日激情篇 136 Firm Helen Keller 坚强的海伦·凯勒(mp3)

merryangle87 于2014-08-18发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
海伦·凯勒——一个生活在黑暗中却又给人类带来光明的女性,被美国《时代周刊》评选为20世纪美国十大英雄偶像。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

136 Firm Helen Keller 坚强的海伦·凯勒

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark-she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.
1882年,一名女婴因发高烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧却给她留下了后遗症——她再也看不到,听不见。因为听不见,她想讲话也交得很困难。

The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.
高烧使她与外界隔离,夺去了她的视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。

Luckily Helen was not someone who gave up easily, Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts; she touched and smelled everything she came across. She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, she even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.
万幸的是,海伦并不是个轻易认输的人。不久,她就开始利用其他的感官来摸索这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的东西。她模仿别人的动作,且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会靠摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能靠闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family. If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf. and butter the slices. If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.
7岁的时候。她发明了60多种不同的手势,靠此得以和家里人交流。比如她若想要面包。就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时,她会用手裹住自己装出发抖的样子。

The teacher Anne Sullivan was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested a result Helen soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibrations. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who not hear at all.
她的老师安尼,莎莉文悉心地教导海伦,特别是她感兴趣的东西。这样,海伦很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动。她又学会了读唇语。这种方法被称作泰德马。是一种很少有人掌握的技能。她也学会了说话。这对失聪的人来说是个巨大的成就。

Helen proved to be a remarkable scholar. and she toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life. Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honors from foreign universities and monarchs.
海伦证明了自己是个出色的学者,她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说,而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combat blindness in the developing world. Today that agency. Helen Keller International. is one of the biggest organizations working with blind people overseas.
1968年,她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷作斗争。如今这所机构。“国际海伦·凯勒”是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。

英语词汇注释

cut...off from 使……与世隔绝
come across 碰到,遇到
as a result 结果
manage to 达成,设法
set up 建立
combat vt. 与……斗争

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

四级听力排行