英语阅读

四级经验四级写作四级阅读四级词汇四级听力四级语法四级试题四级翻译完型填空四级资讯

大学英语四六级晨读经典365:夏日激情篇 154 For Blooming in Wards Nightingale 只为病房鲜花开——南丁格尔(mp3)

merryangle87 于2014-09-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
在中外历史上,能以坚定的信念,排除一切困难并建立特殊功业的人物向来不多,尤其女性人物更为鲜见。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

154 For Blooming in Wards Nightingale

154 只为病房鲜花开——南丁格尔

In May 1857 a Commission to study the whole question of the army medical service began to sit. The price was high. Florence Nightingale was doing this grueling work because it was vital, not because she had chosen it.

1857年5月,一个研究军队医务全项问题的委员会成立了。为此付出的代价是巨大的。这项辛劳的工作交给了弗洛伦斯·南丁格尔,并不是因为她主动请缨,而是这任务至关重要。

Florence Nightingale was basically arguing for prevention rather than cure. It was a new idea then and many politicians and army medical men felt it was revolutionary and positively cranky. They grimly opposed Florence and her allies.

弗洛伦斯·南丁格尔的基本主张是防患于未然。这在当时是标新立异的,许多政客和军医都觉得这过于出格同时又是稀奇古怪的。他们顽固地反对弗洛伦斯和她的支持者们。

She was forced to prove that the soldiers were dying because of their basic living conditions. She had inspected dozens of hospitals and barracks and now exposed them as damp, filthy and unventilated, with dirty drains and unventilated, with dirty drains and infected water supplies. She showed that the soldiers’ diet was poor. She collected statistics which proved that the death rate for young soldiers in peace time was double that of the normal population.

她不得不尽力去证实士兵们的基本生活条件是造成他们死亡的原因。她调查了几十家医院和兵营从而发现这些地方潮湿、污秽而且通风不畅,排水管污浊并且供水系统受到污染。她指出病号饭欠佳。她根据收集的统计数据证明在和平时期年轻士兵的死亡率是普通人的两倍。

She showed that, though the army took only the fittest young men, every year 1,500 were killed by neglect, poor food and disease. She declared “Our soldiers enlist to death in the barracks”, and this became the battle cry of her supporters.

她证实了尽管军队只招募最健康的年轻人,但每年仍有1500人死于疏忽大意、缺乏营养的食物和疾病。她大声疾呼道“我们的士兵在军营里被死亡招募而去”,这成为她的支持者们的斗争呼声。

The public, too, was on her side. People now began to demand that she apply her knowledge to civilian hospitals, which she found to be “just as bad or worse” than military hospitals.

公众们也站在了她的一边。人们现在开始希望她能将自己的学识用在民用医院方面,这些医院的情况在她看来和军队医院“一样糟,甚至更糟”。1859年她出了一本叫做《医院纪要》的书。该书向全世界揭示了人们害怕去医院的原因以及如何改良。

Florence set forth the then revolutionary theory that simply by improving the construction and physical maintenance, hospital deaths could be greatly reduced. More windows, better ventilation, improved drainage, less cramped conditions, and regular scrubbing of the floors, walls and bed frames were basic measures that every hospital could take.

弗洛伦斯提出了在当时是颇为革命的理论即只要改进并能维护医院设施,医院的死亡率就会大幅降低。增开窗户,加大通风,改善排污,减少拥挤及定期刷洗地面、墙壁和床架是所有医院应采取的基本措施。

Florence Nightingale succeeded. All over the world Nightingale-style hospitals would be built. And Florence would continue to advise on hospital plans for over forty years. Today’s hospitals with their flowers and bright, clean and cheerful wards are a direct result of her work.

弗洛伦斯·南丁格尔成功了。全世界都要建立南丁格尔式的医院。同时弗洛伦斯将在今后的四十多年里继续为医院的规划出谋划策。如今的医院鲜花盛开,窗明几净,病房干净和充满欢乐,所有这一切都应归功于她的工作。
 

英语词汇注释

grueling n. 重罚,严惩
rather than conj. 宁可……也不愿
cranky adj. 不稳的
dozens of 几十
on one's side 站在某人的一方
apply to 适用于,运用于
scrub v. 擦洗,刷去

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

四级听力排行