英语阅读

四级经验四级写作四级阅读四级词汇四级听力四级语法四级试题四级翻译完型填空四级资讯

大学英语四六级晨读经典365:夏日激情篇 164 The Handicapped President——Franklin D.Roosevelt 残疾总统——富兰克林·D·罗斯福(mp3)

merryangle87 于2014-09-19发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
富兰克林·罗斯福,美国第32任总统,美国历史上唯一一位残疾人总统,他打破了美国总统不能连任两届以上的惯例,树立了一个坚忍,机智,奋斗不息的形象。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

164 The Handicapped President——Franklin D.Roosevelt

164 残疾总统——富兰克林·D·罗斯福

Assuming the Presidency at the depth of the Great Depression, Franklin D. Roosevelt helped the American people regain faith in themselves. He brought hope as he promised prompt. vigorous action. and asserted in his Inaugural Address, The only thing we have to fear is fear itself"

富兰克林·D·罗斯福在大萧条时期担任美国总统,帮助美国人民重拾自信。正如他许诺会采取快速有力的行动改变局面一样,他带给了人们希望。他在就职演说中断言:“我们唯一害怕的就是害怕本身。”

Born in 1882 at Hyde Park. New York - now a national historic site - he attended Harvard University and Columbia Law School. On St, Patrick's Day. 1905, he
married Eleanor Roosevelt.

罗斯福于1882年出生在纽约海德公园——现在位于国家历史遗址区。他曾就读于哈佛大学和哥伦比亚大学法学院。1905年圣帕特里克节,他和埃莉诺·罗斯福举行婚礼。

He won election to the New York Senate in 1910. President Wilson appointed him Assist,ant Secretary of the Navy. and he was the Democratic nominee for Vice President in 1920.

1910年,他成功竞选上纽约市参议员席位。威尔逊总统任命他为海军助理部长一职。1920年,他成为民主党副总统提名人。

In the summer of 1921. when he was 39, a disaster hit and he was stricken with poliomyelitis. Demonstrating indomitable courage. he fought to regain the use of his legs, particularly through swimming At the 1924 Democratic Convention he dramatically appeared on Crutches to nominate Alfred E. Smith as¨the Happy Warrior". In 1928 Roosevelt became Governor of New York.

1921年夏天,他39岁时,一场灾难袭来,他患上脊髓灰质炎症,由于他不屈不挠的钢铁般的意志,特别是通过游泳运动,他终于能再次站起来。在1924年民主集会上,他竟然拄着拐杖戏剧般出现在会议现场,并提名阿尔弗雷德·E·史密斯为”快乐勇士”,1928年,罗斯福成为纽约州长。

He was elected President in November 1932, to the first of four terms By March there were 13,000,000 unemployed, and almost every bank was closed In his first "hundred days". he proposed that Congress enact a sweeping program to bring recovery to business and agriculture. relief to the unemployed and to those in danger of losing farms and homes. and reform, especially through the establishment of the Tennessee Valley Aurhority.

1932年11月,他竞选成功,成为第一位连任四届的总统。到3月的时候,共有1300万人失业,几乎所有的银行都倒闭了。在他当总统的头100天,他建议国会通过一系列法案恢复商业和农业.减少失业人员,并对那些失去田地,无家可归的人们实行补贴.同时进行改革,特别是通过《田纲西河流域管理法》来实施。

By 1935 the Nation had achieved some measure of recovery. but businessmen and bankers were turning more and more against Roosevelt's New Deal program They feared his experiments were appalled because he had taken the Nation off the' gold standard and allowed deficits in the budget. and they disliked the concessions to labor. Roosevelt responded with a new program of reform: Social Security. heavier taxes on the wealthy. new controls over banks and public utilities. and an enormous work relief program for the unemployed

1935年,国家经济得到一定程度的恢复,但是商人和银行家们对罗斯福的新经济政策越来越不满。他们担心他的新政策,他废除国家黄金储备标准,允许财政赤字,对此他们感到恐惧,而且他们讨厌向工人们妥协让步。但是罗斯福还是采取了一系列改革:实行社会保险,加重财产税,对银行及公共事业进行新的限制:对失业人员实行大规模工作救济。

Roosevelt had pledged the United States to the "good neighbor" policy. transforming the Monroe Doctrine from a unilateral American manifesto into arrangements for mutual action against aggressors He also sought through neutrality legislation to keep the United States out of the war in Europe. yet at the same time to strengthen nations threatened or attacked When France fell and England came under siege in 1940. he began to send Great Britain all possible aid short of actual military involvement.

罗斯福承诺美国实行“睦邻友好”政策,将《门罗宣言》从美国单边宣言转变为组织共同行动一致对抗敌人。他还实行中立法使美国摆脱欧洲的战事。同时加强操纵对联合国的威胁和攻击力量1940年,当法英两国陷入战争之时,他开始对英国提供一切可能性的援助,但不卷入任何军事行动。
 

英语词汇注释

Great Depression 大萧条
vigorous adj. 精力充沛的
in danger of 有……的危险
appalled adj. 让人惊恐的
concession n. 让步,妥协
aggressor n. 侵略者

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

四级听力排行