Of Time and River[时间与河流]
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? To MAXWELL EVARTS PERKINS A GREAT EDITOR AND A BRAVE AND HONEST MAN, WHO STUCK TO THE WRITER OF THIS BOOK THROUGH TIMES OF BITTER HOPELESSNESS AND DOUBT AND WOULD NOT LET HIM GIVE IN TO HIS OWN DESPAIR, A WORK TO BE KNOWN AS "OF TIME AND THE RIVER" IS DEDICATED WITH THE HOPE THAT ALL OF IT MAY BE IN SOME WAY WORTHY OF THE LOYAL DEVOTION AND THE PATIENT CARE WHICH A DAUNTLESS AND UNSHAKEN FRIEND HAS GIVEN TO EACH PART OF IT, AND WITHOUT WHICH NONE OF IT COULD HAVE BEEN WRITTEN "Crito, my dear friend Crito, that, believe me, that is what I seem to hear, as the Corybants hear flutes in the air, and the sound of those words rings and echoes in my ears and I can listen to nothing else." CONTENTS 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 FAUST AND HELEN "Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, Kennst du das Haus, auf Säulen ruht sein Dach, Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg? |
||||
Back to |
