英语口语

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

老板跟我说ballpark,我竟然听成“棒球场”!

kira86 于2018-09-06发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
ballpark是什么意思?真的不是棒球场的意思。

 棒球.jpg
几天前,老板忽然说了一句“Let's ballpark this”,我一头雾水。

 
这…这…是在说棒球场吗?这大雨天的,打什么球都不适合呀,只适合宅在家里。
 
会议结束,赶快查了一下单词,才明白,原来老板并不是约我去打球。ballpark其实是这个用法:
 
大家可以先看一个例句:
 
Can you just give me a ballpark figure?
 
能不能给我一个大概的数字?
 
其实,ballpark指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场。那什么是ballpark figure呢?
 
通常在棒球比赛时都会报今天的观众人数,例如今天来了3000人,那么,3000这个数字就是ballpark figure,但这只是一个大约的估计数字而已。
 
所以ballpark figure的意思就是指大约的估计数字。
 
在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱?
 
Just give me a ballpark figure.
我只要一个大略的数字就行了。
 
这种说法有时会简化为ballpark,你就要自己知道这个ballpark是ballpark figure的意思。
 
所以老板也有可能会说:
 
I'll need a ballpark of the revenue last year.
我需要去年的营收的大约数字。
 
此外,在公司开会,当会议话题没有什么进展的时候,上司说Let’s ballpark this时,也并不是要你去棒球场溜一圈。
 
而是要你们集思广益一下。潜台词就是,赶快来一场头脑风暴,把想不通的都想通。所以在国外的职场上不会有人误会ballpark是棒球场的意思,Let’s ballpark this在职场上也成为了众人头脑风暴的开始。
 
(来源:英语口语小镇)
 
 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

入门口语排行