英语阅读

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

四大名著,名著太多如何选择要读的书-英语聊天话题谈中国文化

kira86 于2012-04-09发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
苏珊:Hi! Hong. I heard there are four masterpieces of China. Have you read all of them? 你好,林红。我听说中国有四大名著,你都读过吗? 林红:Except the Roman

苏珊:
Hi! Hong. I heard there are four masterpieces of China. Have you read all of them?
你好,林红。我听说中国有四大名著,你都读过吗?

林红:
Except the Romance of Three Kingdoms. In fact, the so-called four masterpieces are only four masterpieces of novels from relatively modern history of China. There are many more masterpieces of literature, not to mention masterpieces in other fields.
除了《三国演义》,我都读过。实际上,所谓的四大名著只是中国近代小说的四大名著。文学方面还有很多的名著,更别提其他领域的名著了。

苏珊:
It is the same with western culture. There are so many classics that it seems impossible to read all of them in a lifetime.
西方文化也是一样的。经典名著太多了。要在一生中读完它们似乎是不可能的。

林红:
There is another problem of language.You know, the ancient literary Chinese is much different from modern Chinese.
另外还有语言的问题.你知道.古汉语和现代汉语非常不同.

苏珊:
It is the same again! Ancient English and modern English are different. Plus there are Greek and Latin classics.
英语也一样!古英语和现代英语也很不同.而且还有希腊和罗马语的著作.

林红:
So we must know our history and read those classics. What should we choose before such an ocean of books?
所以我们必须了解自己的历史.阅读那些经典名著.在浩如烟海的名著中我们应该选择什么样的书呢?

苏珊:
That`s really a problem. There are some books lists recommended by scholars, but there are still too much.
这的确是个问题.有一些学者推荐了一些书目.但似乎还是太多了.

林红:
I agree with you. The history is becoming longer and there are more and more classics. How about people one thousand years later?
我也这么认为。随着历史的发展经典名著会越来越多。一千年后的人们又该怎么办?

苏珊:
We have to find a way to keep the essence of history.
我们必须找到延续历史精华的方式。

林红:
Definitely!
是啊!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

情景对话排行