英语阅读

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

像美国人一样说英语13:Amber Comes Over to Bake Cookies

jo19870724 于2018-11-26发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
像美国人一样说一口地道的美式英语,生活场景第十三集。中英字幕,双语对照阅读,含口语笔记。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Lesson 13 Amber Comes Over to Bake Cookies

安布尔过来帮忙烤饼干

Ted's girlfriend Amber comes over to help with the cookies. Amber has experience baking cookies from a former job. Susan leaves the kitchen so they can work better;.

泰德的女朋友安布尔过来帮忙烤饼干。安布尔在之前的工作中有过烤饼干的经验。苏珊离开厨房,以便于他们便能更好地工作。

Ted: Mom, Amber is here to lend a hand with the cookies.

妈妈。安布尔过来帮我们烤饼干了。

Susan: Hi Amber. Nice to see you again.

你好,安布尔。很高兴见到你。

Amber: Good to see you too, Mrs Johnson.

我也很高兴见到你,约翰逊太太。

Susan: That's an interesting hairstyle.

头型很有趣。

Amber: Thanks. I'm glad you think it's cool. Blue hair is all the rage this season.

谢谢。我很高兴你觉得我的头型很酷。蓝色的头发是当季最流行的发色。

Susan: Well, I'm going to take a break now and let you kids take over.

嗯,我现在要休息一样,让你们这些孩子接手。

Ted: Don't worry, Mom. Your business is in good hands with Amber. She really knows her stuff.

别担心,妈妈。安布尔一定会成为你生意的得力帮手的。她在这方面真的很在行。

Amber: That's true. I used to work at Mrs. Field's Cookies in the mall.

没错。我以前在商场里的“菲尔德太太饼干店”工作过。

Susan: You don't work there anymore?

你现在不在那里工作了?

Amber: No, I got fired. I have a real sweet tooth, and they told me I was eating too many cookies.

不在了,我被解雇了。我太喜欢吃甜食了,他们说我吃太多饼干了。

Susan: Well, I'm sure you haven't lost your touch.

哦,那你功力肯定未减吧。

Amber: I might be a bit out of practice.

可能略微有点疏于练习。

Ted: Mom, you can watch Amber bake if you want. You might pick up a few tricks of the trade.

妈妈,如果你愿意,你可以看着安布尔烤。你或许可以学习到一些技巧呢。

Amber: Yes, feel free. As a singer, I'm used to performing before an audience!

是啊,随便看。作为一名歌手,我已经习惯了在观众面前表演了!

Susan: Thanks, but I'm going to get out of the way. You know what they say: too many cooks spoil the broth!

多谢,但我就不在这里碍事了。你们听过那句话吧:人多反而误事!

Amber: Will I see you later tonight?

那我晚上晚些时候还会见到你吗?

Susan: Yes, I'll be back in a few hours.

会的,我几小时内会回来。

Ted: Mom, why don't you just call it a night and go to bed. You've been working your tail off all day.

妈妈,你要不收工去休息吧。你一整天太拼命了。


口语笔记:
* All the rage: the latest fashion; popular right now 流行;风靡一时的事物;
* (to) call it a night: to stop an activity for the rest of the night今晚就到此结束,收工
* Feel free: go ahead and do sth; don't hesitate to do sth随意(做某事),请便[常常用于祈使句];不吝指教
* (to) get out of the way: to move out of the way; to stop interfering with someone's plans or activities 让开,避开;别妨碍某人的行动或计划
* (to be) in good hands: in good, competent care 在可靠(或内行)的人手里;受到十分好的照料;得力助手
* (to) know one's stuff: to have an expertise in a field 在某方面很精通
* (to) lend a hand: to help 帮忙
* (to) lose one's touch: to no longer be able to sth well 失去…能力,不再能…;黔驴技穷
* (to be) out of practice: no longer good at doing sth 久不练习,荒疏
* (to) pick up: to acquire; to learn学到;获得
* Sweet tooth: an enjoyment of sugary foods喜吃甜食的人
* (to) take a break: to stop and rest from an activity 休息一下
* (to) take over: to assume control接收,接管;接任;接办
* Too many cooks spoil the broth: too many people involved in an activity can ruin it 人多反而误事;兵精不必多,
* tricks of the trade: clever shortcuts gained by experience 伎俩;诀窍
* to work one's tail off: to work very hard 努力工作;拼命工作

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

口语交际排行