英语阅读

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

像美国人一样说英语19:Nicole's Close Election

jo19870724 于2018-11-26发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
像美国人一样说一口地道的美式英语,生活场景第十九集。中英字幕,双语对照阅读,含口语笔记。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Lesson 19 Nicole's Close Election

妮可历经势均力敌的选举

Nicole loses the election at school. She doesn't want to accept it, so she looks for excuses. Ted encourages her to accept defeat and move on.

妮可在学校的选举中失利。她接受不了这个现实,于是想给自己找点借口。泰德鼓励她接受失败,继续前行。

Nicole: I lost the election by a hair --- just 10 votes! But I'm not giving up.

我以一线之差输掉了竞选,跟赢家只差10票!但我不会就这么算了的。

Ted: Give me a break, Nicole. You lost. Live with it!

你得了吧,妮可。你输了就输了,面对现实吧。

Nicole: But I was a sure thing! If I hadn't stayed up so late baking cookies, I wouldn't have messed up my speech.

但是我煮熟的鸭子飞了呀!要不是昨晚熬夜烤饼干,我肯定不会搞砸了演讲的。

Ted: Get real, Nicole.

现实点,妮可。

Nicole: It's your fault, Ted. I lost because your friends didn't vote for me!

都怪你,泰德。因为你的朋友没投票给我,我才输了的。

Ted: Don't try to put the blame on me! I gave it my best shot.

别把责任归咎于我!我尽全力了。

Nicole: They must've made a mistake while counting the votes. I'll demand a re-count on Monday and set the record straight.

他们肯定数票没数对。我要要求周一再重新统计一次,把事情搞清楚。

Ted: Don't make a fool of yourself, Nicole. Face it, Andrea won the election fair and square!

别丢人现眼了(自欺欺人),妮可。面对现实吧,安德里亚光明正大地赢得了比赛。

Nicole: Well, I just don't know where I went wrong.

我只是不知道问题出在哪儿了。

Susan: Here, take a chocolate chip cookie. That'll cheer you up for sure!

来,拿块巧克力曲奇饼干。它肯定会让你振作起来的。


口语笔记:
* By a hair: just barely, very narrowly; by a small amount 差一点儿,险些,几乎;一发之差
* (to) cheer (someone) up: to make someone happy使高兴;使振作起来
* (let's) face it: -accept a difficult reality;面对现实吧
* fair and square: honestly诚实地,光明正大的
* For sure: definitely确切地
* Get real! : be serious or realistic about what's going on 现实点;别幻想了
* (to) Give it one's best shot: to try as hard as one can 尽全力
* give me a break: that's ridiculous; that's outrageous 饶了我吧;这太可笑了;你得了吧
* (to) give up: to admit defeat; to surrender 放弃
* (to) go wrong: to make a mistake; to go astray;to malfunction; to work incorrectly 出错
* (to) live with it: to accept a difficult reality 学会接受;学会忍受
* (to) make a fool of oneself: to cause oneself to look stupid 愚弄某人;出丑,出洋相
* (to) mess up: to make a mistake; to spoil an opportunity 出错,搞砸
* (to) put the blame on (someone): to make somebody else as responsible for a misdeed or misfortune 归咎于…
* (to) set the record straight: to correct an inaccurate account弄清真相;澄清是非;把事情弄得准确无误
* sure thing: an outcome that is assured 必然之事,毫无疑问之事

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

口语交际排行