美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

15件创意无敌的母亲节礼物:够潮的妈妈才hold住(双语)

kira86 于2013-05-10发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
赫芬顿邮报帮美国孩子打破常规、冲出桎梏,提供一些新鲜的建议,母亲节礼物会让妈妈大开眼界。

康乃馨.jpg

译言网江烈农翻译:为了突出幽默效果,并未逐字句翻译

Mother's Day is one of the biggest gift-giving days of the year -- and definitely the least imaginative.
在美国,每年母亲节可是送礼高峰期之一,可母亲节的礼物绝对是最没创意的。

Moms, more than anyone, help us define our identity and uniqueness, but when it's time to honor her, most people stick to boring meals at a safe chain restaurant, flowers or even housecleaning, instead of looking for gifts that express the one-of-a-kind personality of the woman who gave them life.
没有老妈,就没有你;你如此独一无二,你这么美,不该感谢羽泉(James Blunt),最该感谢的就是你老妈。可是呢,每每想要报答母上、不负恩泽,大多数人翻来覆去就是下馆子,而且还是去什么连锁快餐之类的烂地方,要不就是送花儿,要不就是帮老妈做一天家务啥的——你个屌丝能不能好好选份礼物,送给这位赐予你生命的无敌女神?

At the risk of sounding like an ad shilling fast food, we at HuffPost Weird News want to help Americans break out of their same old Mother's Day gift rut by offering suggestions that are ... well, different, to say the least.
我们《赫芬顿邮报》奇闻版的同志冒着被打成骗子营销诈骗团的风险,拼死了也要整这个专题,帮美国孩子打破常规、冲出桎梏……我们要提供一些新鲜的建议,这样你们今年的母亲节礼物就会……呃……怎么说呢……别具风格吧!

If you're a mother who likes one of these gifts, print it out and put it in a prominent place. If you're a wife or a mother of a certain HuffPost Weird News writer, stop reading -- it will spoil the surprise.
如果你本人就是个妈妈,你看到我们介绍的这些礼物,看上眼了,那你就给它打印出来,贴在家里最显眼的位置吧,你懂的。如果你老公、儿子或女儿正好就在《赫芬顿邮报》奇闻版上班——请别往下读了!为你自己的母亲节留一份惊喜:)

 1 2 3 4 下一页

分享到

添加到收藏

历史文化排行