英语口语

美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

埃德加·爱伦·坡英语诗歌:梦中梦

kira86 于2019-03-04发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
英国著名演员献给你的经典诗篇,第48首埃德加·爱伦·坡《梦中梦》。背景音乐:古斯塔夫·马勒 - D小调第三交响曲-第六乐章《Langsam, Ruhevoll, Empfunden》。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

21梦.jpg
A Dream Within A Dream By Edgar Allen Poe.

埃德加·爱伦·坡:梦中梦

Gustave Mahler - Symphony No.3 In D Minor, Mvt.6 Langsam, Ruhevoll, Empfunden

背景音乐:古斯塔夫·马勒 - D小调第三交响曲-第六乐章《Langsam, Ruhevoll, Empfunden》

Terence Stamp

朗读:特伦斯·斯坦普

Take this kiss upon the brow!

直到不能再轻吻你的额头

And, in parting from you now,

直到不得不说再见的时候

Thus much let me avow-

请让我坦白吧

You are not wrong, who deem

你的确是正确的

That my days have been a dream;

你曾让我的生活如此梦幻

Yet if hope has flown away

然而当美好希冀都在悄然流逝

In a night, or in a day,

无论是在夜晚或在白天

In a vision, or in none,

无论是以有形或是无声

Is it therefore the less gone?

那么它是否可以离开的慢一点呢?

All that we see or seem

不管我们曾经是什么

Is but a dream within a dream.

现在看来都不过是梦中梦

I stand amid the roar

 

Of a surf-tormented shore,

我置身其中

And I hold within my hand

在让我心力交瘁的沙滩上

Grains of the golden sand-

我双手紧握

How few! yet how they creep

那段闪闪发光的回忆

Through my fingers to the deep,

却留不住!留不住!

While I weep- while I weep!

它疾速从我的指间逝去

Oh God! Can I not grasp them with a tighter clasp?

我痛哭!我痛哭!

Oh God! Can I not save one from the pitiless wave?

哦上帝!为什么不能让我牢牢抓住它?

Is all that we see or seem?

哦上帝!为什么不能让我从这无情苦海中脱离呢?

But a dream within a dream?

所有那些我们曾经经历的

不过是梦中梦罢了

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语诗歌排行