英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

长姐如友似母:姐姐买给我的那双新鞋

kira86 于2019-02-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一双平凡的新鞋,因为姐姐赋予她的意义,这双新鞋最终成为我最珍贵的魔力鞋。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

29新鞋子.jpg
29 New Shoes

一双新鞋子

Anne is six years older than me. Growing up, we were very poor, and my mother worked evenings at a factory in a small mid-western town. Not seeing my mother much, Anne took over much of the maternal support, and she was awarded the authority to give me and my younger sister permission to do things. Actually, going to Anne was much better than going to a parent as she could award permission, but never had an urge to punish us when we broke the rules. Therefore, we were a bit more willing to confess our activities to Anne and sometimes benefited from her sisterly advice. During those turbulent teenage years, Anne was always there for me, not only as a big sister, but as a mother and my best friend.

安妮比我大六岁。从小,我们家很穷,妈妈每晚都要在一座中西部小镇上的一家工厂里上班。由于很少见到妈妈,安妮承担了妈妈的大部分责任。她也获得了许可,有权决定是否允许我和妹妹去做一些事情。实际上,去找安妮可比去找爸爸妈妈强多了,因为她能答应我们的请求,但在我们违反规定时却从不想责罚我们。因此,我们更愿意向安妮坦承我们的所作所为,并且有时还会得益于她从姐姐的角度所给出的建议。在那段躁动的少年岁月中,安妮总是陪伴着我,不仅当我的大姐,还扮演着我的妈妈和挚友的角色。

When I was seventeen and had no money, I thought my only chance of going to college was if I could win a scholarship. I had an important interview for such an award. Anne at that time was struggling, surviving on a part-time job as she put herself through the local community college after serving in the army. I told her of my interview, that General Motors was sending me a bus ticket, and I would get to visit the city for my scholarship interview. It would be the first time I ever saw a city. I was excited about the adventure and asked her advice on what to wear. I showed her my best outfit and how I planned to be careful about how I sat so that the hole in the bottom of my shoe would not be seen, but I wasn't sure what I would do if it rained. I showed her how I would stand with my arm slightly in front of me to hide the blemish from my factory—second pants from the farmers' market . My best blouse was a find at a yard sale , slightly faded but still pretty.

我17岁时家里依然贫穷,我觉得我上大学的唯一机会就看自己能否拿到一笔奖学金。为了这笔奖学金,我要去参加一场很重要的面试。那时候,安妮的日子过得很艰难,服完兵役后,她靠一份兼职来供自己读本地的社区大学。我把面试的事告诉了她:通用汽车公司会给我寄一张车票,这样我就能进城去参加奖学金的面试了。这将是我第一次去大城市见世面。我对这次“探险”兴奋不已,并请安妮对我的着装提提建议。我给她看了我最好的衣服,还诉她我打算如何注意我的坐姿,以免别人看到我鞋底上的洞。但是我拿不准如果下雨了我该怎么办。我向她演示站立时如何将手臂微微放在身前,以遮挡我那条从农贸市场上买来的次品裤子上的污渍。我最好的上衣是从旧货市场上淘来的,稍微有点褪色但还算漂亮。

Anne suggested that we go shopping, and we took the bus to the JCPenney store. She took me to the shoe department, and we found a beautiful pair of leather shoes on sale. She told me to try them on, but I thought it was just for fun as neither of us had ever owned anything that expensive before. Sometimes we did go shopping together and tried on things just to see what they looked and felt like, but we never could afford to buy them. It was like playing dress-up . But this time was different. Anne handed me the boxed shoes and said, "Here, I'll buy these for you."

安妮建议我们去购物,于是我们坐公交去了杰西潘尼百货公司。她带我去了售鞋区,我们发现一双漂亮的皮鞋在打折。她让我穿上试试,不过我想那只是出于好玩,因为在那之前我们谁都不曾拥有过如此昂贵的东西。我们有时确实会一起去购物,也会试穿一些衣服,但只是想知道穿起来是什么样子,感觉会怎样,却从来都买不起,那有点像在玩换装秀游戏。可这次不同,安妮把包装好的鞋递给我说:“拿着,我给你买这双鞋。”

But ... was all I could say.

“可是……”是我唯一能说的话。

You deserve them, she replied. "This interview is important. I want to see you get that scholarship."

“你值得拥有它们,”她说,“这次面试很重要。我希望你能拿到那笔奖学金。”

I was speechless as I knew this was a lot of money for her, and she would probably have to eat nothing but ramen noodles for at least a month.

我说不出话来,因为我知道,这对她来说可是一大笔钱。为此, 她可能至少一个月都只能吃拉面。

I went to the interview and crossed my legs so that my beautiful new shoes shone with pride. I won the scholarship and became an engineer. Although they were nice leather everyday shoes, I didn't wear them much because they were so special. I hope Anne didn't think I did not like them or something. Now, after twenty years have passed, I still have that pair of shoes with me, and I just wear them on those little occasions when I need to feel special. It's kind of like having magic ruby slippers when you're homesick.

我去面试时跷起了二郎腿,以使我那双漂亮的新皮鞋骄傲地闪着光。我赢得了那笔奖学金,成了一名工程师。那是双很好的皮鞋,适合日常穿着,但我却很少穿,因为它们太特别了。我希望安妮不会认为我不喜欢它们或是怎么样。如今,20年过去了,那双鞋依然陪伴着我,而我只在一些特殊场合才会穿上它们。这有点像你想家时,就会穿上那双具有魔力的红宝石鞋。

(By L. J. Wardell)

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语美文排行