英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

睡衣派对的秘诀:每个人都自在 大家都友好相处

kira86 于2019-05-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
睡衣派对成功的5个秘诀,大家都友好相处时,每个人就会更加开心
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

派对.jpg
Slumber Party Secrets

睡衣派对的秘诀

(By Pamela V. Krol)

(帕梅拉·克罗尔)

The hands on the clock seemed to move extra slowly as Maddie and Mom hung the last birthday decorations in the den .

马蒂和妈妈将最后几件过生日用的装饰品挂在游戏室中时,时钟上的指针走得似乎格外慢。

How soon will they be here? asked Maddie anxiously.

“她们还要多久才能来呀?”马蒂焦急地问。

Be patient, said Mom smiling. "Do you want me to share my slumber party secrets with you?"

“耐心点儿,”妈妈笑着说,“想不想听听我的睡衣派对秘诀?”

What are slumber party secrets? Maddie wanted to know.

“睡衣派对秘诀是什么呀?”马蒂很想知道。

Oh, they're just a few tricks I've learned to make a slumber party more fun, said Mom. "You already know the first one - if you're planning to invite more than five kids from your class, it's best to invite them all to prevent hurt feelings. You've invited all the girls in your class."

“哦,就是我了解的几个小诀窍,可以让睡衣派对更有意思,”妈妈说,“第一个诀窍你已经知道了——如果你计划邀请班里至少五名小伙伴,那么最好邀请所有人都参加,这样就不会伤感情了。你已经邀请了全班女生。”

I hope Trevor doesn't bug us too much, said Maddie.

“我希望特雷弗不要总是来烦我们。”马蒂说。

Be nice to your little brother, Mom reminded her.

“对你的小弟弟友善一点。”妈妈提醒她。

Sorry, I will, Maddie shrugged. "It's just that I want everything to be perfect."

“抱歉,我会的。”马蒂耸耸肩。“我不过是想一切都能完美进行。”

I know,said Mom. "I've invited Trevor's friend Jacob to sleep over so that he'll have a special night, too."

“我懂,”妈妈说道,“我把他的朋友雅各布也邀请到咱们家来过夜了,这样特雷弗也能度过一个特别的夜晚了。”

Suddenly the doorbell rang.

门铃忽然响了。

Someone's here! Maddie squealed as she raced for the door.

“有人来啦!”马蒂兴奋地尖叫着,向门口冲去。

Soon the den was filled with happy girls and piled high with sleeping bags, favorite pillows, and brightly wrapped birthday presents.

不一会儿,游戏室里就挤满了一群开心的女孩子,一个个睡袋、每个人最爱用的枕头和五颜六色包装好的生日礼物都被堆得高高的。

Now that everyone's here, let's start the games, said Mom.

“既然大家都到了,咱们就开始玩游戏吧。”妈妈说。

Maddie had chosen a karaoke theme for her party, and Mom rented a karaoke machine complete with a real microphone and a spotlight. They even had a costume box filled with hats, boas, super-glittery jewelry, and crazy sunglasses. Trevor and Jacob were so excited that Maddie let them play, too.

马蒂很早就将自己生日派对的主题定为唱卡拉OK,妈妈就租来了一台伴唱机,还有一个货真价实的麦克风和一个聚光灯。她们甚至还准备了服装道具箱,里面装满了帽子、围巾、超级闪亮的珠宝和巨酷无比的墨镜。特雷弗和雅各布兴奋不已,马蒂便让他们也过来玩。

The singing was about to start when Maddie noticed that Ariel and Jennifer looked nervous. "What's the matter?" she asked.

就在演唱快要开始的时候,马蒂注意到阿里尔和珍妮弗看起来有点儿不安。“怎么啦?”马蒂问道。

We don't like to sing, Jennifer said quietly. Ariel nodded.

“我们不喜欢唱歌。”珍妮弗小声说。阿里尔也点了点头。

That's OK, Maddie smiled. "One of you can announce each singer before they start and take their picture on stage."

“没关系,”马蒂笑了笑,“你们当中有一个人可以在每位歌手演唱之前报幕,并在她们演唱时给她们拍照。”

I'll do that! said Ariel happily.

“我来吧!”阿里尔高兴地说道。

What about me? asked Jennifer.

“那我呢?”珍妮弗问。

You can be in charge of the karaoke machine and the spotlight, Maddie decided.

“你就负责操作伴唱机和聚光灯吧。”马蒂做出了决定。

Cool! Jennifer agreed.

“太棒了!”珍妮弗表示赞同。

Good job, Mom whispered to Maddie. "You figured out the second slumber party secret by yourself."

“做得不错,”妈妈小声对马蒂说,“你已经发现了睡衣派对的第二个秘诀。”

I did? What is it? Maddie whispered back.

“是吗?第二个秘诀是什么呢?”马蒂小声问妈妈。

Make sure that everyone is part of the fun and doing something that they enjoy, said Mom.

“让每个人都能收获快乐,都可以做自己喜欢的事儿。”妈妈回答道。

Finally it was time for bed. Mom suggested that the girls put their sleeping bags in a circle with their heads facing the center.

终于到睡觉的时间了。妈妈建议女孩们把睡袋摆成一个圆圈,头朝向圆心躺着。

How come? asked Maddie.

“为什么要这么做呢?”马蒂问。

Slumber party secret number three, smiled Mom. "Keep everyone involved in the fun."

“这就是睡衣派对的秘诀之三,”妈妈笑着回答,“让每个人都乐在其中。”

Aaahhh, said Maddie. "That's a pretty smart trick. Besides, it'll be easier to talk all night that way!"

“啊,”马蒂说,“这可真是一个妙招呀,而且还更方便我们聊一整夜呢!”

The girls giggled and told stories while Trevor and Jacob helped Mom fix ice cream snowballs - Maddie's favorite treat.

女孩们边聊边咯咯地笑,特雷弗和雅各布则帮妈妈准备冰淇淋雪球——这可是马蒂最爱的美食。

Pick that one, Maddie! cried Trevor, pointing proudly to a large tasty-looking snowball in the center of the plate. "I made it especially for you."

“吃这个吧,马蒂!”特雷弗大喊一声,自豪地指着盘子中间那个看起来很诱人的大冰淇淋雪球。“这是我特意为你做的。”

Maddie took a spoonful of the snowball. "Delicious," she grinned .

马蒂吃了一大勺。“真好吃。”她咧着嘴笑了。

When they were finished passing out the snacks, Trevor and Jacob went to play video games in Trevor's room while the girls stretched out in front of a movie. Everyone started falling asleep, except Katie, whose eyes looked teary.

分完冰淇淋之后,特雷弗带着雅各布到自己的房间玩电子游戏去了,而女孩们则躺下来看了一部电影。大家都开始进入梦乡,除了凯蒂,她的眼中似乎噙着泪花。

What's the matter? asked Maddie.

“怎么啦?”马蒂问道。

I miss my mom, Katie sniffed.

“我想妈妈了。”凯蒂啜泣着说。

Maddie brought Katie into the kitchen to call her mom. After a little while on the phone, Katie decided to go home.

马蒂带凯蒂进了厨房,让她给妈妈打个电话。跟妈妈在电话里说了一小会儿后,凯蒂决定回家。

Don't worry, Maddie told Katie. "I'm really glad that you came."

“不要紧的,”马蒂安慰凯蒂,“我真的很开心你今天能来。”

I'm sorry that Katie had to leave, Maddie said to her mom.

“凯蒂得回家了,我真难过。”马蒂对妈妈说。

I know you are, said Mom. "But that's the fourth slumber party secret: let everybody do what makes them feel the most comfortable".

“我知道你心里不舒服,”妈妈说,“不过这就是睡衣派对的第四个秘诀,那就是让每个人都感到自在。”

The next morning, everyone looked tired but happy as they ate their breakfast and waited for their parents to pick them up.

第二天早上,女孩们吃过早饭,等着父母来接自己,每个人看起来都很疲惫但却很开心。

I figured out one more slumber party secret, said Maddie after she had hugged everyone goodbye.

“我发现了睡衣派对的又一个秘诀。”马蒂跟大家拥抱告别之后说道。

What's that? asked Mom.

“是什么呢?”妈妈问她。

When we're all nice to each other, everyone has more fun, said Maddie.

“大家都友好相处时,每个人就会更加开心。”马蒂回答。

That's the most important slumber party secret of all, Mom agreed.

“这可是睡衣派对最重要的一个秘诀。”妈妈赞同地说。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语美文排行