英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

地球之歌: 警示所有人 还地球应有的最初面貌

kira86 于2019-06-03发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一首关于地球的赞歌,歌颂一段时光,那时风景美如画,各种生灵在这片土地上世代繁衍,生生不息。忽而这一切都变了....
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Earth Song

地球赞歌

One Star was painting the story on a buffalo hide when I met him. He was an old man now, and he wanted to record the tale while his memory was still bright.

我见到孤星酋长的时候他正在一张野牛皮上画着这个故事。他当时已经很老了,想在记忆依旧清晰时把这个故事记录下来。

He invited me to sit beside him, and I watched and listened as the old man told the Earth Song.

他邀请我坐到他身边,于是我看着他,听他讲述“地球之歌”。

One Star had been a young chief when they came to him in a dream, the owl and the wolf, and the song they had sung was a sad one.

孤星梦见那只猫头鹰和那匹狼的时候,还是一个年轻的酋长。梦中,猫头鹰和狼唱了一首悲伤的歌。

The owl was the first to appear. He sang of a time when the skies were clear and the air was pure, a time when his kind could nest in the tall pines of the great forests that stretched for as far as the eye could see, a time when food was plentiful and his family could soar and hunt above the vast plains forever.

猫头鹰第一个出现。他歌颂一段时光:那时天空清明、空气纯净;那时广袤的森林延伸到视野的尽头,鸟儿们在高大的松树上筑巢;那时食物充足,猫头鹰家族可以永远翱翔在辽阔的草原上空觅食。

The owl sang of a beautiful land where cool clean water cascaded from majestic mountains into lush green valleys.

猫头鹰歌颂的土地是如此美丽——清澈沁凉的泉水从巍峨的高山上飞流而下,流入郁郁葱葱的山谷。

The creatures of the air had flourished in this land, and generation after generation had raised their young and thanked the Creator for this place.

这些空中的生灵在这片土地上世代繁衍,生生不息,感谢造物主赐予了这片土地。

But all that had changed.

然而一切都变了。

The new people had come, and they had cleared the dense forests for materials to build their own wooden nests which now covered the plains. Their machines polluted the air and their waste was discarded into the once clean rivers and streams.

新的人群来到这里,将繁茂的森林砍伐精光,用以建造他们自己栖身的木屋。现在,木头房子已经覆盖了平原。他们使用的机器污染了空气,废弃物被随意丢弃在曾经清澈的河流和小溪里。

The new people hunted for food, which the owl understood, for it was the way. But they also hunted for sport, which the owl did not understand.

为了获取食物,他们也狩猎,这猫头鹰能理解,因为这就是生存之道。但令猫头鹰不能理解的是,狩猎竟然也是一项运动。

As the new people grew in number, so the owls were fewer. They were forced to look for new homes, in unfamiliar lands where nesting places were scarce and food was harder to find.

当人口的数量大幅增加,而猫头鹰越来越少时,他们被迫去陌生的土地上另寻家园,但那里可以筑巢的地方很少,食物也更难找。

Some could not adapt to the changing ways and were never to be seen flying above the face of the earth again.

一些猫头鹰没办法适应这些改变,天空中再也找寻不到他们飞翔的踪迹。

The wolf appeared and his song echoed that of the owl's.

接着狼在梦里出现了,他的歌声与猫头鹰的歌声应和着。

His clan too had been forced to retreat from the oncoming civilization. They went into the foothills of the sacred mountains and had to roam far from their dens in search of food.

狼的族群也被迫逃离逼近的文明,到那些神圣山脉的小山丘里生活,而为了寻找食物,它们必须离开巢穴跋涉很远。

They were feared and misunderstood, and were hunted and pursued.

人们害怕狼群,也并不了解狼群,所以追捕、猎杀他们。

The wolves, whom the "first ones" called the protectors of women,were banished from their homelands by the new people.

这些曾经被“第一批”生活在这里的人们称为“妇女保护者”的狼, 被新的人群逐出了家园。

The owl and the wolf ended their song by asking One Star what they might have done that had offended the Creator and caused him to treat them so.

猫头鹰和狼结束了歌唱,向孤星酋长提问道:他们究竟做了什么冒犯了造物主,以至于得到如此惩罚。

The young chief had no answer for them.

年轻的酋长无法回答。

He understood their plight, for his tribe had walked a similar path.

他理解他们所处的困境,因为他的部落也曾有过同样的遭遇。

One Star had listened to the elders of the tribe speak of times of freedom and plenty, when man and beast shared the earth in harmony, and were caretakers of the land, not plunderers.

孤星酋长曾聆听过部落的老人们谈论自由和富足的时代。那时人类与动物在地球上和平共处,同为地球的守护者,而非掠夺者。

One Star could give the owl and the wolf no answer, but he did make them a promise. He swore to sing their song to all he met. To tell everyone of the importance of keeping nature's balance. And to try to bring man and beast and earth together again in one caring family, as it was meant to be.

孤星酋长没办法回答猫头鹰和狼,但却对他们许下了一个承诺。他发誓会对他遇见的所有人唱这首歌。他会告诉每个人维持生态平衡的重要性,也会试着让人类、动物和地球再次共同生活在一个友爱的大家庭里,还给地球应有的最初面貌。

One Star is gone now, but his message, the Earth Song, is still in the air for all to hear and heed .

孤星已经与世长辞,但他所传递的讯息——“地球之歌”仍旧回荡在空中,唱给所有的人听,也警示所有的人。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语美文排行