英语口语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

鳄鱼产业希望振兴澳大利亚土著社区

lzy 于2017-08-09发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
鳄鱼产业希望振兴澳大利亚土著社区
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

 A new report says the crocodile industry in Australia’s Northern Territory

 一项新的报告表示,澳大利亚北方领地的鳄鱼产业


is worth more than four times the previous estimate of $80 million.


价值比之前预估的8000万美元的产值的四倍还多。


Officials hope the findings will be meaningful to poorer aboriginal communities that might develop a crocodile farming industry.


政府官员希望,对于可能发展鳄鱼养殖业的贫困土著社区来说,这些发现会有点意义。


The saltwater crocodile is the world’s largest reptile.


咸水鳄是世界上最大的爬行动物。


In Australia, the crocodiles were once hunted until they almost disappeared.


在澳大利亚,鳄鱼曾经遭到大量猎杀,直到几近灭绝。


Their skins were used to make durable leather goods and clothes.


它们的皮肤可用来制成耐用的皮革产品和衣服。


The crocodiles have been a protected species since the early 1970s.


自20世纪七十年代早期开始,鳄鱼就是一种保护动物。


And their numbers in Australia’s tropical north have increased.


而且它们在澳大利亚北部热带的数量已经有所增加。


The Northern Territory regional government now sees economic opportunities for native communities.


北方领地的地方政府现在看到了当地社区发展的经济机遇。


Officials want to expand crocodile egg collection programs.


官员们想要扩大收集鳄鱼蛋的项目。


The eggs would help to stock crocodile farms owned by aboriginal groups.


鳄鱼蛋有助于土著群体所有的鳄鱼养殖厂保持供应。


These groups would supply skins to companies such as Louis Vuitton and Gucci that make costly clothing and other products.


这些土著群体可以为一些诸如路易斯威登和古驰的公司提供鳄鱼皮,用以制作昂贵的衣服和一些其他的产品。
迈克尔·冈纳是北方领地的首席部长。


Michael Gunner is the chief minister of the Northern Territory.


冈纳说政府正在调查,向护林员投资以帮助发展鳄鱼产业。


Gunner says the government is looking into investing in rangers to help grow the crocodile industry.


他说,收获鳄鱼蛋和发展当地鳄鱼产业是


He says harvesting eggs and growing the crocodile industry locally


“被传统拥有者使用的重要且有意义的传统国家价值。”


“is a very important and valuable use of traditional country done by traditional owners.”


鲍勃·卡特是澳大利亚国会成员。


Bob Katter is a member of the Australian parliament.


他说,随着鳄鱼数量增加,人们的威胁也在增加。


He said that as crocodile numbers increase, so does the threat to people.


他相信捕猎者可被允许将捕猎鳄鱼作为一种运动。


He believes hunters should be permitted to shoot them for sport.


卡特辩称,捕猎鳄鱼可以大量增加土著社区的收入。


Katter has argued that crocodile hunts would boost the incomes of aboriginal communities.


北方领地政府支持鳄鱼捕猎。


The Northern Territory government supports crocodile hunts.


但只有澳大利亚的联邦政府可以做出最终决定。


But only Australia’s federal government can make the final decision.


到目前为止,联邦政府还是不允许捕猎鳄鱼的。


So far, they have refused to permit them.


自然资源保护者称,澳大利亚为了利益而猎杀动物的行为,用他们的话来说就是


Conservationists say that the shooting of animals for profit in Australia is, in their words,


“让人深恶痛绝”,应当永远禁止。


“abhorrent” and should never be permitted.


我是乔纳森·埃文斯。


I’m Jonathan Evans.

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行