英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

全球票房最高的四部电影 你知道是哪几部吗?

kira86 于2018-06-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
《复仇者联盟:无限战争》耗资3亿美元,成为有史以来最烧钱的电影之一,但它也带给投资者丰厚的回报。比《复联3》还赚钱的电影有哪些?
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

复仇者联盟.jpg
What movie holds the record for earning the most money worldwide?

以下哪部电影收入最高?

Avatar, Titanic, Jurassic World, or Star Wars: The Force Awakens?

《阿凡达》、《泰坦尼克号》、《侏罗纪世界》或《星球大战:原力觉醒》?

These are the top four money makers overall but Avatar is number one with almost $2.8 billion.

这是全球前四位赚钱的电影,但《阿凡达》却以28亿美元的收入高居榜首。

AZUZ: It costs about $300 million to make the movie "Avengers: Infinity War". That's a lot. Many major motion pictures cost in the neighborhood of $100 million once you factor in marketing and distribution.

制作电影《复仇者联盟:无限战争》耗资3亿美元。数额巨大。考虑营销和分销的时候,很多主要的电影成本都在1亿美元左右。

Infinity War is one of the most expensive movies ever made. But for its producers, it's been a worthwhile investment. After 19 days in U.S. movie theaters, "Avengers" has hauled in more than $550 million. And if you add in what it's made worldwide, you get a staggering figure of $1.65 billion.

《复仇者联盟:无限战争》是有史以来最 “烧钱”的电影之一。但对它的生产商来说,这是一笔值得的投资。在美国影院上映19天后,《复仇者联盟》的票房收入超过5.5亿美元。如果你再加上它在世界范围内的产量,收入惊人16.5亿美元。

And movie industry experts say it could become part of an elite club. There have been only three movies to make more than $2 billion worldwide.

电影行业专家说,它可能成为精英俱乐部的一部分。全球只有三部电影的票房超过20亿美元。

Infinity War could become the fourth. A good chunk of these revenues are coming from China. Even when American made movies don't sell out theaters in America, they're finding a growing audience overseas.

“无限战争”可能成为第四个。这些收入中有很大一部分来自中国。即使美国制作的电影在美国的影院卖不出去,他们也在海外找到了越来越多的观众。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行