英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:美国枪击案小学搬家后重新迎来以往学生(双语)

yedda春望 于2013-01-18发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
昨天是纽镇康涅狄格桑迪胡克小学的学生们回到学校的第一天。自12月中旬这里发生枪击事件以来他们一直在七英里之外的康涅狄格莫尔,这间曾经的中学为他们而做出改变。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

45731358488485.jpg

The new year hasn't seen any new let-ups in the fighting in Syria.
叙利亚的战事在新的一年也没有看到任何缓和迹象。

The Middle Eastern country's been ripped apart by a civil war.
这个中东国家因一场内战而骨肉间大打出手。

It started in March of 2011, with the government of President Bashar al-Assad fighting the rebels who want him out.
这场战事始于2011年3月,阿萨德总统的政府打击希望他下台的叛军。

Since then the war has ballooned .
自那以后,战事便扩大加剧。

Different groups and even terrorists have joined in.
甚至恐怖分子这样的不同群体也加入其中。

The U.N. estimates that 6,000 Syrians have been killed.
联合国估计有6000名叙利亚人被杀害。

While experts and CNN correspondent don't know when this will end exactly, they believe it will include the removal of Syria's president.
虽然专家们和CNN记者不知道战争何时会彻底结束,但他们到底相信会包括叙利亚总统的下台。

“Will rebels defeated the regime ?
“叛军会击败阿萨德政权吗?

I think there is very little doubt that will happen,
我认为毫无疑问那会发生,

it's not going to be one day which has a decisive changing of the flags over buildings in Damascus and then the whole country turns 180 degrees in terms with government.
不只有一天大马士革建筑物的旗帜会决定性的易主儿后就政府而言整个国家转换180度。

But there have been weeks now of consistent bad news for the regime.”
但是现在已经有几周对于政权而言都是一致的坏消息。”

For a week, regime air bases and military outposts have fallen daily.
一个星期以来,政权的空军基地和军事警戒部队每天都会陷落。

Rebels now focusing on besieging the bases from where the regime projects its brutal force.
反对派现在专注于围攻用野蛮暴力搭建起来的政权基地。

Now it affects not only now people feel inside the regime in the circle,
现在它不仅影响到现在在政权内部的人们,

it affects how their sponsors feel, and of course, it boost morale for the rebels as well,
也会影响其支持者们的感觉,当然,这也提升了反对派的士气,

so that real sense of momentum that's been in place now for months, is beginning to meet around the capital,
因此, 现在这一局势真正意义上已经在这个地方数月,而且正开始出现在首都,

and I don't think any observer at this point thinks that the Assad government really has a chance in terms of retaining long term power over the country.
我觉得此时任何观察者都不会认为阿萨德政府真的有机会维持这个国家的长期权力。

As the rebels increasingly make more military gains, the question is beginning to be asked, will Assad stay on fight to the end, as he has said or will he go?
随着反对派越来越让更多的军事胜利,阿萨德将会按照他承诺的继续奋战到底还是离去这样的问题也开始逐渐浮出水面。

Yesterday was the first day back to school for the students of Sandy Hook Elementary in Newtown, Connecticut.
昨天是纽镇康涅狄格桑迪胡克小学的学生们回到学校的第一天。

They've been out since a shooting happened at Sandy Hook in the mid-December. Seven miles away, in Monroe, Connecticut, what used to be a middle school was converted for them.
自12月中旬这里发生枪击事件以来他们一直在七英里之外的康涅狄格莫尔,这间曾经的中学为他们而做出改变。

Teachers spent part of their Christmas break decorating, putting in a welcome sign, paper snowflakes sent in from around the world, the school's pet turtle and familiar rugs and furniture so that the kids would have a smoother transition to the new place.
教师们用圣诞假期的部分时间装饰,挂上欢迎的横幅, 摆放从世界各地送来的纸雪花,学校的宠物龟及熟悉的地毯和家具等,这样孩子们对于新的地方会有一种顺利的过渡。

Counselors and police were also there to help.
辅导员和警方也帮助收拾。

The new school, Chalk Hill Elementary, also has more security.
新学校,查尔克希尔小学,也变得更为安全。

At least one parent interviewed by CNN says her son isn't afraid, he's just looking forward to seeing his friends.
至少一位母亲在接受CNN的采访中表示她的儿子并没有害怕,他很期待看到自己的新朋友。

词语解释

1.rip v.撕裂;扯开
The poster had been ripped to pieces.
那张广告画已被撕得粉碎。

2.balloon v.使膨胀
A balloon floated across the sky.
有个气球从空中飘过。

3.regime n.政体;政权
The people are held down by a vicious and repressive military regime.
人民受着凶恶而专制的军事政权的压迫。

4.besiege v.围攻;包围
The city was besieged by the enemy for a few days.
这座城市被敌人围困了几天。

5.morale n.士气;斗志
They bolstered their morale by singing.
他们以唱歌来鼓舞士气。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行