英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:美国战斗部队中有望出现女兵身影(双语)

yedda春望 于2013-01-31发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
你可能会想,等一下,女性已经在前线服役了。答案是肯定的。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

d8dcc1cec5e10daf4c8d7ead0d05f93a.jpg

"We're eliminating the direct ground combat exclusion rule for women."
“我们为女性清除了直接的地面战斗排除规则

Let's just open it up, make it based on performance if the women can't meet the standards.
让我们明确一点,如果女性不能满足标准就让其按照规定行之有效。

Then they don't get to graduate from the program to do the mission.
然后她们不能从这一项目中毕业程序去执行任务。

"To have women serving in infantry though, could have impair the mission essential task those units and that's been prove in study after study."
“虽然步兵中仍然有女性服役,但可能破坏任务中的基本任务单位而且这一点已在研究后被证明。”

"When I first got back from Iraq, I had people asked me if I was allowed to carry a gun because I'm just a girl."
“当我第一次从伊拉克回来,我被人问及是否允许携带枪支,因为我只是一个女孩子。”

"We're moving forward with the plan to eliminate all unnecessary gender based barriers to service."
“我们正在推进这个计划来消除所有军中的不必要的性别障碍问题。”

"I'm mean it's nature, you know, upper body strength and physical movements and speed and endurance and so force."
“我的意思是,这非常自然,你知道,上肢力量和身体运动及速度,耐力力量等。”

Here is the short version, the U.S military is changing its policy to let women serve in combat units.
这就是短见所在。美国军队正改变政策让女性在战斗部队中服役。

And this is not going to happen immediately, those jobs will open up overtime, and some military units can require an exemption, although officials say they'll have to explain why.
这不会立即发生,这些工作将马上开始,而一些军队的单位可以要求免除,尽管官员称他们将不得不解释其中原因。

You might think, wait a minute, don't women already serve on the front lines.
你可能会想,等一下,女性已经在前线服役了。

The answer of that is yes.
答案是肯定的。

In Iraq and Afghanistan, female soldiers ended up in firefights, they were serving in frontline units.
在伊拉克和阿富汗,女士兵出现在了战场上,她们在前线部队服役。

But they weren't officially serving in combat units, that's what we're talking about here.
但是她们没有正式在作战部队中服役,这是我们现在讨论的。

Still, that fact hasn't stopped some women in the past from fighting.
然而这一事实在过去并没有阻止一些女性参与战斗。

Back in the American revolution and the civil war, some women disguised themselves as men, so they could fight on the battlefield.
早在美国独立战争和南北战争时期,一些女性就化装成男人,所以她们可以在战场上战斗。

Now obviously, opinions on this are split, and one of the big things that critics are pointing at is the ability for women and men to meet the same physical training standards.
现在很明显,意见产生分歧,而那些批评的言辞之一都是指向女人和男人的能力都要满足相同的体能训练标准。

"We're going to see as we've already seen with the expansion of roles of women, steady downward pressure on military qualification, reductions, then strength, endurance requirements, in order to get numbers up."
“我们将看到,我们已经看到随着扩展女性角色, 为了得到数字,对于军队资格,力量、耐力等的要求会稳步下降。”

"Well, it is certainly true that not all women can do all of the requirements.
“嗯,确实,不是所有女人能够符合所有需求。

Neither can all men, the important thing here is to make sure that right people are in the right jobs, and anybody who had the qualifications can serve in whatever position they are best suited for."
而所有的男人也不尽然,重要的是确保正确的人从事正确的工作,有资格的人可以担任何最适合她们的职位。”

When you look through some of the comments on CNN.com, you can see just how divided people are on this.
当你浏览CNN.com上的一些评论,你可以看到人们对于这个问题看法的褒贬不一。

For example, one commenters said, quote, "Warfare is not a gender neutral playing field, this is going to get a lot of people killed."
例如,一位评论者表示,这里引用道:“战争不是一个性别中立球场,这会让很多人死亡。”

Someone on the other side said this is good, everyone should be able to fight for their country, no matter the gender.
而另一方则表示这很好,每个人都应该能够为了祖国而战,无论性别。

If you live in the midwestern or northeastern U.S, we don't have to tell you how cold it is.
如果你住在美国的中西部或者东北部,那么我们自不必多说天气有多冷。

For the rest of you, yeah, it's freezing.
而对于剩下的人来说,是的,那里非常冷。

On top of New Hampshire's Mount Washington, the temperature, 22 below zero, the wind chill, minus 85.
在新罕布什尔州的华盛顿山顶,温度达到零下22度,零下85度等。

The winter weather is causing some crazy events out there.
冬季的恶劣天气带来了一些疯狂的事情。

Chicago firefighters were hosing down a burning warehouse.
芝加哥消防队员正在扑灭着火的仓库。

Look at these pictures, you're going to see what looks like an ice palace, the water from the hoses ended up encasing the place in inches of ice.
看看这些图片,你会看到在冰宫中是什么样子,水管中的水最终将冻结成冰。

Check out this i-report from Minnesota, you've heard about frying an egg on the sidewalk to prove how hot it is. This pretty much the exact opposite.
看看这份来自明尼苏达州的报告,你一定听说过在人行道上煎鸡蛋来证明非常热。而这几乎正好相反。

"Just to prove how cold it is outside, even here in the backyard, we're a little shielded from some of the elements, but we did a couple of things, we brought a damp T-shirts outside.
“为了证明外面多冷,即使在后院,我们也对这冰冷的世界有些畏惧,但我们做了几件事,我们带到外面一件潮湿的T恤。

And it took less than 5 minutes for it to be come this rigid.
而它花了不到5分钟就变得如此坚硬。

That's one example just how quickly things can freeze out here.
这个例子证明了冻冰的速度有多快。

We also put dropped the hot tea pot in a little cup of water.
我们还在一个小杯中倒了些热茶壶的水。

It won't come out now, it is frozen in there, solid, less than 90 minutes that one took, we set that in 90 minutes ago.
现在还没有流出,已经冻冰成为固体,不到90分钟的时间,我们是在90分钟前设置的。

词语解释

1.eliminate v.除去;剔除;忽略
You must eliminate an unknown quantity.
你必须消去一个未知数。

2.exclusion n.排除;除外
The exclusion of women from the temple made them feel sad.
妇女被排斥于寺院之外使得她们很难过。

3.performance n.表演;实行;表现
His performance gripped the audience.
他的表演深深地吸引住观众。

4.infantry n.步兵;步兵部队
We have less infantry than the enemy.
我们的步兵比敌军少。

5.barrier n.栅栏;障碍物;屏障
The ice skater rammed into the barrier.
溜冰者撞到护栏上了。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行