英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:奥巴马总统希望更严厉枪支管制措施(双语)

yedda春望 于2013-02-16发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
这是15岁海迪亚·彭德尔顿,她在芝加哥自己的学校里成了荣誉学生。而这是奥巴马总统在华盛顿的就职典礼上海迪亚和她学校的乐队团队一起演出时的情景。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

 

 

 

9c9abde775702446f05a3f645856239c.jpg

First on CNN student news today, this is Hadiya Pendleton, 15 years old and honor student at her school in Chicago.
我们首先关注下今天的CNN学生新闻,这是15岁海迪亚·彭德尔顿,她在芝加哥自己的学校里成了荣誉学生。

This was Hadiya performancing with her school's majorette team during president Obama's inauguration in Washington.
而这是奥巴马总统在华盛顿的就职典礼上海迪亚和她学校的乐队团队一起演出时的情景。

And one week later, this is where Hadiya Pendleton was killed, she was shot by a gunman at a park of Chicago,
而一个星期后,这就是海迪亚·彭德尔被杀的地点,在芝加哥公园她被一名持枪歹徒杀害,

police say she probably was not the intended target.
警方称她可能并不是预期目标。

Hadiya's name has become part of the discussion over guns in America, and her father says he is OK with that.
海迪亚的名字已成为讨论美国枪支的一部分,而她的父亲表示自己的支持。

The president's scheduled to talk about the issue of guns today when he meets with law enforcement in Minnesota.
总统在明尼苏达州看到枪支执法后今天来谈论这个问题。

Right now there is also a lot of talk about this photo of the president firing a gun.
现在也有很多人谈论关于总统开枪的这张照片。

The White House says this was taken last August when the president went skeet shooting, the White House released this picture on Saturday.
白宫方面表示这是拍摄于去年8月总统飞碟射击的时候,而白宫公布这张照片的时间是在星期六。

Some critics argue that was a political move,
一些批评者认为,这是一种政治行为,

but the president has said there is a difference between hunting and target shooting and gun violence.
但奥巴马总统已表示狩猎,射击及枪支暴力三者之间存在区别。

He's been pushing for sticker gun laws, his belief is that it'll help reduce gun violence.
他一直推行更严苛的枪支法律,他相信这将有助于减少枪支暴力。

Other people argue that guns help offer protection.
而其他人则认为枪支帮助提供保护。

"Guns make women safer, over 90% of violent crimes occur without a firearm, which makes guns the great equalizer for women,
“枪让女人更安全,超过90%的暴力犯罪发生的没有枪支的情况下, 而枪支就成为女性最大的平衡,

the vast majority of violent criminals use their size and their physical strength to prey on women who at severe disadvantage."
绝大多数的暴力罪犯仰仗自身的体型和体力欺凌极端不利情况下的女性。”

We're hearing many different voices in this discussion about guns in America, we want to hear your voice too, go to our blog at cnnstudentnews.com, talk to us about what you think.
我们听到许多讨论美国枪支的不同声音,我们也想听听你的观点, 访问cnnstudentnews.com登陆我们的博客,谈谈你的想法。

Today is World Cancer Day, and that word "cancer" can really hit home especially if you or someone you know has ever dealt directly with it.
今天是世界癌症日,“癌症”这个词真的可以让家庭为之一震,特别是如果您或您认识的人曾直接与它打交道。

The goal of World Cancer is to help people get a better understanding of this disease.
世界癌症的目标是帮助人们更好的了解这种疾病。

And that's we're working to do right now.
而这是我们现在的工作。

For starters, what is cancer?
首先,什么是癌症?

It's not just one disease, there are more than 200 different types of cancer, and they can affect different parts to the body, these diseases are caused by changes to the DNA inside a person's cells.
它不仅仅是一种疾病,有超过200种不同类型的癌症可以影响到身体不同部位,这些疾病是由于改变一个人的细胞内的DNA所致。

Those changes cause the cells to grow uncontrollably.
这些变化使细胞生长失控。

In the U.S, more than a million people are diagnosed with cancer every year.
而在美国每年有超过一百万人被诊断出癌症。

Experts say that one third of American women and one half of American men can expect to develop some form of cancer.
专家表示三分之一的美国女性和一半以上的美国男性会发展成某种形式的癌症。

It's the second leading cause of death in the United States, but being diagnosed with cancer is a death sentence.
这种疾病成了美国的第二大主要死亡原因,基本上被诊断出患有癌症就已经等同于被宣判死刑。

A lot of these diseases that used to be considered fatal can now be treated, many can be cured.
而这些过去被认为可以致命的很多疾病现在可以被治疗,而且很多可以被治愈。

In fact, more than 12 million Americans are living with cancer today.
事实上,现今美国有超过1200万患有癌症的人仍然活着。

词语解释
1.performance n.表演;实行;表现
His performance gripped the audience.
他的表演深深地吸引住观众。

2.inauguration n.就职典礼;落成典礼
The inauguration of the President was televised.
电视转播了总统的就职典礼。

3.enforcement n.执行;强制;实施
The police are responsible for the enforcement of the law.
警察负责执法。

4.critic n.评论家;批评家
She is a very discerning art critic.
她是位眼光敏锐的艺术评论家。

5.diagnose v.判断;诊断
Geological investigations must correctly diagnose a specific soil-like condition.
地质调查必须正确地判断出明确的土状条件。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行