英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:奥巴马总统国情咨文经济问题引发讨论(双语)

yedda春望 于2013-03-19发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
今天是周四,但政治的世界中仍然在讨论奥巴马总统的国情咨文。他的演讲的确提出了总统想要关注的问题。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

91641361167636.jpg

Welcome to CNN Student news, I'm Carl Auz.
欢迎收看CNN学生新闻,我是卡尔·阿祖兹。

It's Thursday, but the political world is still buzzing about President Obama's state of union adress.
今天是周四,但政治的世界中仍然在讨论奥巴马总统的国情咨文。

His speeches can give an idea of what issues the president wants to focus on.
他的演讲的确提出了总统想要关注的问题。

Tuesday night he talked lot about the economy, specifically creating jobs for the American middle class.
周二晚上他就经济问题谈论了很多,特别是为美国中产阶级创造就业机会。

It's something that Senator Markle Ruveo discussed in the public response ,too.
而参议员马尔科·罗维罗也在公众的强烈反响中讨论过这些。

Why is there so much attention on it?
为什么会有如此多的注意力?

In 2009, when it took off in the first time,about 130 million Americans were employed.
在2009年,当它第一次出现的时候,约1.3亿美国人有工作。

And that number was already dropping dramatically when it came out to Bush years.
之后当其在布什时代再次显现的时候这一数字已经大幅下降。

And it kept dropping until February of 2010 when it hitted its lowest point.
而且它一直保持下降,直到2010年2月到达最低点。

Then we began this long, slow, grind backup to our day.
然后我们开始进行这一长期的,漫长的恢复。

Right now, we have 1.2 million more jobs than we did in President Obama first took office.
现在,我们比奥巴马总统第一次就任时多了超过120万份工作。

That's not nearly as robust as people would like to see.
这不是最近的人们想看到的。

And more importantly, think about this, the jobs we lost over here simply more as good as the job we gained back over here.
更重要的是,想想这个, 简单来讲在这里失去的工作比我们恢复过后的工作更好。

Let me explain what I'm talking about.
让我解释一下我将要谈论的是什么。

Read presume university to study, they taught people who'd lost jobs and regained other jobs.
一所大学研究发现,他们为那些失去工作及重新获得其他工作的人讲课。

They found that 22% of those people said they had now pay about the same as the job they lost before.
他们发现,22%的人表示他们现在的得到和失去工作之前的大约一样。

Beyond that, another 24% said they have being paid more than they were before.
除此之外,另外24%的人表示他们的薪水已经超过以前。

But now look at this, cause it's the big one, more than half the people say their new job pays less than their old job.
但现在看看这个,因为这很关键,超过一半的人表示他们的新工作薪水低于他们的过往工作。

These are the people who really are struggling out of there,they are working as hardest as they can, and they just cannot move their head in the way perform.
这些是真正挣扎过活的人们,他们艰苦工作,并且他们只是不能向既定的那样。

Next story today, remember that massive blizzard that hit the Northeastern America last weekend?
今天接下来的故事,还记得上周末巨大的暴风雪袭卷美国东北部吗?

Look at this video from Kentucky kid and watch how much snow is buiding up around this clock post.
看看这段视频,来自肯塔基州的孩子,看看多少雪覆盖在这个时钟建筑上。

This is just one night, some part of the state got up to 3 feet of snow.
仅仅一个晚上一些州的一部分已经积雪3英尺厚。

In the city of Waterbury, all the school have been closed since the blizzard hit.
在沃特伯里这座城市, 自暴雪以来所有的学校已经关闭。

You might think that sounds alright.
你可能认为这听起来完全没有问题。

But when the city asked for help shuttling the snow, a lot of students showed up to pitch in.
但当纽约市政府要求帮助除雪后,很多学生出现并投身其中。

"Because this is our community, everybody needs to help out and, with all of our family."
“因为这是我们的社区,每个人都需要出来帮忙,我们所有的家人也应如此。”

"You've got teachers here, you've got adults here, as you can see, you've got a bunch of students here.
“有老师在这里,有成年人在这里,可以看到还有一群学生在这里。

So you know,this is , you know, I'm a amazing for turn out, to be honest."
所以你知道,这是,你知道, 说实话。我对此感到很惊讶。”

"I gave it sting in the house through at 43 without school, so just don't want to see it comes out threat to my children's schools."
“我看到的是43个孩子的身影,所以不会看到暴雪威胁我孩子的学校”。

词语解释

1.buzz v.发出嗡嗡声;充满
The room buzzed with excitement.
房间里发出一片兴奋的嚷嚷声。

2.response n.反应;回答;响应
I'm sorry; the correct response is B.
不好意思,正确回答应该是B。

3.dramatic a.戏剧性的;引人注目的
Her opening words were dramatic.
她的开场白十分动听。

4.robust a.强健的;稳固的;耐用的
She was almost 90, but still very robust.
她将近90岁了,但身体仍然十分强健。

5.blizzard n.暴风雪;大量
The blizzard blotted out the sky and the land.
暴风雪铺天盖地而来。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行