英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:欧洲刑警组织调查足球比赛操纵事件(双语)

yedda春望 于2013-02-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一则令人震撼的消息称,欧洲最高级足球赛有数百场都被人为操纵。这是一项重大的国际调查。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

46031361325835.jpg
A stunning new report has revealed that hundreds of matches at the top level of European football were fixed. Amanda Davies has more now, Amanda.
一则令人震撼的消息称,欧洲最高级足球赛有数百场都被人为操纵。阿曼达·戴维斯报道。

Hi, Kristie, year, it's a major international investigation, it's been carried out into football match-fixing and it's discovered corruption in 380 professional matches across Europe, including World Cup qualifiers, European championship games and two matches in European football's flagship event, the Champion's League.
嗨,Kristie,这是一项重大的国际调查,内容涉及球赛造假,调查发现整个欧洲的专业比赛中有380起腐败,其中包括世界杯外围赛、欧洲杯比赛和欧洲足球的顶级赛事冠军联赛。

The European Union police unit Europol have been holding a press conference on Monday morning in the Netherlands to present the findings and what's been described as the biggest investigation into match-fixing ever held. The discovered 425 people involved including match officials, club officials, and players from across 15 different countries. Names of clubs and individuals haven't yet been released because of criminal investigations. And Europol director Rob Wainwright said they will be in touch with the president of the European football's governing body UEFA and described it as a sad day for European football.
欧洲刑警组织周一早上在荷兰举行新闻发布会,公开了调查结果,据悉这是对球赛造假进行的有史以来最大规模的调查。调查发现涉案人员达425人,包括比赛官员、俱乐部官员,以及来自15个国家的球员。由于这是刑事调查,因此没有公布俱乐部和个人的姓名。欧洲刑警组织负责人温赖特说,他们将联系欧洲足球官方机构欧洲足联的主席,并称这是欧洲足球最悲伤的一天。

"At present, we're investigating 355 suspects for more than 15 countries. The chart shows you which places the suspects come from. By far the most of them, of course, live in Germany. From November 2009 to date, we've issued 20 arrest warrants and 86 search warrants for flats and company premises in Germany, Switzerland, Slovenia, Croatia, Austria and the UK. Our investigations showed that the ring has placed bets of more than 60 million Euros, giving a profit of 8.5 million Euros. This we have been able to document more than 10 million Euros of stake money and about 5.4 million Euros, net profit from written documents obtained from the betting organizations. We have secured bribe money of more than 2.1 million Euros. We assume however that this is only the tip of the iceberg."
Well, speaking to CNN exclusively last month, the FIFA general secretary Jermoe Valke described match-fixing as a disease that could kill football, and while this investigations is the most comprehensively to be carried out, so far, there have been other corruption rackets exposed in recent times like the Italian scandal in 2005-06 that saw champion's Juventus and other clubs relegated. There's also investigations currently going on in the South Korea and South Africa, so that phrase, the tip of the iceberg, Kristie, is probably not too far wrong, sadly.
“我们目前调查了来自15个国家的355名嫌犯,这个表格显示嫌犯来自何处。但当然了,大多数嫌犯来自德国。从2009年11月至今,我们已对德国、瑞士、斯洛文尼亚、克罗地亚、匈牙利和英国的公寓和公司处所发布了20个逮捕令和86个搜查令。调查显示犯罪团伙在赛事上投注6000多万欧元,从中获利850万欧元。从投注组织查获的文件中,我们发现了1000多万投注资金和540万欧元的净利润。还查获盗210多万欧元的贿赂资金,不过我们认为这只是冰山一角。”
国际足联主席Jermoe Valke上月接受CNN独家专访,他称球赛造假是足以杀死足球的恶疾,最近这次调查是至今涉及面最广泛的,但最近也曝光了几次腐败事件,比如2005到2006年意大利的丑闻,当时尤文图斯等俱乐部遭到处罚。目前韩国和南非也在进行调查,因此冰山一角可能也不会太离谱。

Yeah, major story, this is a global match-fixing probe, Amanda Davies reporting for us, thank you.
这就是本期的全球球赛造假调查,阿曼达·戴维斯为你报道,谢谢!

词语解释

1.match-fixing 打假球,球赛造假,操纵比赛
When the sums bet on games dwarf the players’ wages, it’s no wonder match-fixing has become a global, stable and mature industry.
当赌球金额令球员的薪水相形见绌,操纵比赛成为一个全球性、稳定且成熟的行业,也就不足为怪。

2.arrest warrant [法] 逮捕证
The court issued an arrest warrant on the suspect.
法庭对嫌疑人发出了逮捕证。

3.tip of the iceberg 冰山一角;事物的表面部分
Whether you are interested in ebooks or printed books, the above sites are only the tip of the iceberg.
不论你对电子书或图书是否感兴趣,上面的这些网站都只是冰山一角。

4.relegate vt. 把降低到;归入;提交
He has been relegated to the position of an assistant coach.
他已经被降到助理教练的地位。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行