英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:奥巴马总统呼吁改革移民政策(双语)

yedda春望 于2013-03-01发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一个问题吸引了华盛顿很多人的眼球,那就是移民改革。奥巴马总统昨天谈论了这个问题,他表示这是自己第二任期的头等要务,而且他认为是时候改革当前的移民制度。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

86561362125459.jpg

That feeling, he's a real card.
那种感觉,他就像是手握一张真正的卡一样。

Alright, first up today, an issue that's getting a lot of attention in Washington, immigration reform .
好吧,首先今天,一个问题吸引了华盛顿很多人的眼球,那就是移民改革。

President Obama talked about it yesterday, he says it's a top priority for his second term and he thinks the time is right to overhaul the current immigration system.
奥巴马总统昨天谈论了这个问题,他表示这是自己第二任期的头等要务,而且他认为是时候改革当前的移民制度。

Undocumented immigrants, like these next two students, would probably want to see that.
像这样的两名学生的非法移民,可能想看到政策发生改变。

"Identify myself with the American culture, but sometimes, the American society is like no, you're not part of us."
“我置身于美国文化当中,但有时,美国社会不喜欢我们,你不是我们的一部分。”

"It's amazing to see that, you know, they are willing to help us now, because all my life, you know, I've been here,
“这很令人吃惊,你知道,他们愿意帮助我们,因为我所有的生活,你知道,我一直在这里,

Not knowing what's going to be my future, not knowing where I'm going to go."
不知道我的未来如何,不知道我要去哪里去。”

You might remember that a group of U.S Senators announced an immigration reform plan earlier this week.
你可能记得本周早些时候一些美国参议员宣布了一项移民改革计划。

It would include a path for undocumented immigrants, people who are in the country illegally to become citizens.
这将包括为非法移民提供的方案,专门针对那些非法停留在美国成为公民的人。

President Obama agrees with that idea, some folks think it's a bad one.
奥巴马总统同意这个想法,有些人认为这很糟糕。

"Why don't we talk about a pathway to legality?
“为什么我们不谈论一种通往合法性的途径?

Why don't we talk about a pathway to a green card?
为什么我们不谈论通往一张绿卡的途径?

Why don't we talk about some other things rather than going straight to pathway to citizenship.
为什么我们不谈论一些其他的事情,而不是直接通往公民身份的途径。

You know, is this fair to those that have been in the queue for a long, long time, going through the legal process, trying to get into this country?"
你知道,这对于那些在队列中等待很长时间,经过法律程序,试图进入这个国家的人来说公平吗?”

So, a lot of talk about immigration reform, what are your thoughts on this issue?
所以,很多人谈论移民改革,你对这个问题有什么看法?

Head to our blog at cnnstudentnews.com or if you are on Facebook, you can talk to us there at Facebook.com/cnnstudentnews.
如果你在Facebook上请登陆cnnstudentnews.com访问我们的博客,您也可以在Facebook.com/cnnstudentnews上发表观点。

Interesting weather fact.
有趣的天气现象。

U.S has more tornado than any other country on the planet.
美国正饱尝比地球上其他任何国家还要多的龙卷风。

About a thousand of them are reported every year, most of those show up during Spring and early Summer, but some states were dealing with tornado watches this week.
每年据报道约有1000起,大多数出现在春天和初夏,但是本周一些州则应对龙卷风监测。

We talked with chief CNN meteorologist Chad Myers, and the first questions we asked is, why don't we see more tornadoes in the Winter?
我们对话CNN首席气象学家查德·迈尔斯,而第一个问题是我们为什么在冬天看不到更多的龙卷风?

"We do see tornados in the Winter, it's a little bit odd,
“我们在冬天确实能够见到龙卷风,这有点奇怪,

but we don't think about them, we get them in the overnight, late night hours, in the southern part of the United States, follow the jet stream,
但我们不认为,我们一夜之间就能看到,深夜时间,在美国南部有喷流活动,

in the Winter, this jet is over Alabama, Mississippi, Georgia and Florida.
在冬天,这股喷流是在阿拉巴马州、密西西比州、乔治亚州及佛罗里达州。

That's where the severe weather is, then it moves north, in March, April and May.
这就是极端天气的走向,然后在三月、四月和五月往北移动。

That's tornado alley, Oklahoma, Texas, all the way up to Illinois, Indiana, Ohio.
这是龙卷风带,俄克拉何马州,得克萨斯州,直上到达伊利诺伊州,印第安纳州、俄亥俄州。

And then by the Summer, it's all the way to Edmonton, it's in Canada,
然后夏天的时候,它会径直前往加拿大的埃德蒙顿,

because that's where the jet stream is, the jet stream is the energy, that's where the severe weather always is."
因为那里才是喷流活动的地方,极端天气一直都是遵循这种规律。”

"First thing you need to know is that these storms that happen in the dark, those are the most dangerous.
“你需要知道的第一件事是,这些风暴发生在黑夜里,那些是最危险的。

You're sleeping, you're probably not watching TV, you don't have a radio on, all of a sudden, those are the storms that can really hurt you.
你在睡觉,可能没有看电视,没有收听广播,突然之间的暴风真的会对你造成伤害。

They're not going to be big, maybe you know, F1s or 2, small tornados, but if it hits your house, it's a big deal, isn't it?
不会很大,也许是你知道的小型龙卷风,但如果它击中你的房子就是一个大问题,不是吗?

The thing we can do to protect yourself is that there is a iPhone, iPad, iTouch app, you get that, it will go off, it will alarm you when a tornado was happening, or just get to know where the radio is, that's the old standby."
我们能做的来保护自己的事情是一个iPhone、iPad、iTouch的应用,如果真的发生,它会响来警告你,或者去收听广播,那是旧的备用方式。”

词语解释

1.immigration n.移居;移民
He is talking about immigration.
他正在谈论移居国外的事。

2.priority n.优先权;优先
This is the key and should be given top priority.
这是关键,要放在第一位。

3.announce v.宣布;宣告;预示
I hope to announce the winner shortly.
我希望马上宣布胜利者的名字。

4.tornado n.龙卷风;飓风
The entire village was obliterated by the tornado.
整个村庄被龙卷风摧毁了。

5.meteorologist n.气象学家
The duty of a meteorologist is to observe the weather at all times.
气象学家的职责就是要经常观察天气。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行