英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:梵蒂冈将沿袭过往程序选举新任教皇(双语)

yedda春望 于2013-03-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
教皇选举会议是一个术语,来自两个拉丁词,意思是用钥匙,比喻主教们在紧闭的大门之后通过一种高层投票仪式过程,然后燃烧它们的事实,然后就来了,只要有三分之二的票数通过即可历史上最短的秘密会议花几小时时间,而最长的耗时三年时间。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

35301362728250.jpg

Conclave is a term that comes from the two Latin words,
教皇选举会议是一个术语,来自两个拉丁词,

meaning with a key,
意思是用钥匙,

referes to the fact that the cardinals are locked behind closed doors while they go through a highly ceremonial process of casting ballots and then burning them, then it goes as long as it takes for someone to get two thirds,
比喻主教们在紧闭的大门之后通过一种高层投票仪式过程,然后燃烧它们的事实,然后就来了,只要有三分之二的票数通过即可,

the shortest conclave in history took a couple of hours, the longest one took three years.
历史上最短的秘密会议花几小时时间,而最长的耗时三年时间。

In the old days, they would burn ballots, largely because they wanted to maintain the secrecy of the conclave, that is they didn't want the vote totals to get out.
在旧时候,他们将焚烧选票,很大程度上是因为想保守秘密会议的秘密,他们不想外泄投票总数。

What they realized is that when people saw the smoke from chimney atop the Sistine Chapel ,
他们意识到当人们看到西斯廷教堂烟囱中的烟不再冒出,

they knew a round of balloting had ended and so they came up with the system or they would put chemicals into the mix to turn the smoke black if no Pope had been elected, and white, if a Pope had been elected.
他们就会知道一轮的投票已经结束,所以他们想到了一套对策系统或者他们会将化学物质倒入混合物中使烟变黑,这就代表没有教皇已经当选,而白色的则表示新教皇已经诞生。

In theory according to the law of the church, any person who was eligible for ordination to the priesthood and therefore for an unmarried male, could be elected as Pope,
理论上按照教会的法律,任何人都可以被授予神职资格,而对于一名未婚男性,可以被选作教皇,

but in practice, a new Pope will be elected from among cardinals who are voting, that is the cardinals who are under the age of 80 who will take part in this election.
但在实际中,一位新的教皇将在选举投票的主教们中产生,80岁以下的主教将参加这次选举。

Which means that the roughly 150 cardinals aren't merely voters, they are all also candidates .
这意味着大约150红衣主教们并不仅仅是选民,他们都是同样的候选人。

When a candidate cross that two thirds threshold, another cardinal will approach him and say,Do you accept your canonically valid election as Supreme Pontiff.
当一位候选人越过了那三分之二的门槛,另一位红衣主教将走近对他说,“你接受你的宗教义务履行当选为罗马教皇的职责吗?

If he answers yes, from that moment forward, he becomes the Pope.
如果他回答是肯定的,从那一刻起,他就成为了教皇。

The next question is by what name will you be known.
接下来的问题是用什么名字你很快就会知道。

And at that stage, the new Pope tells his brother cardinals what he wants to be called and then a few minutes later when the announcement was made from a balcony outside St.Peter's Square, the whole world will know the name of the new Pope.
而在那个阶段,新教皇告诉他的兄弟红衣主教自己的称谓,然后几分钟后当这个名称在圣彼得大教堂广场阳台外宣布起,整个世界就会知道新教皇的名称。

词语解释

1.conclave n.秘密会议;教皇选举会议
A conclave of cardinals was held to elect the new Pope.
枢机主教团举行了秘密会议来选举新教皇。

2.ceremonial n.仪式
The visit was conducted with all due ceremonial.
访问按照一切应有的礼仪进行。

3.chapel n.小礼拜堂;礼拜仪式
The chapel was dedicated in 1880.
这座小教堂于1880年举行献堂礼。

4.theory n.学说;理论
There're many theories about the origin of life.
关于生命起源的学说有很多。

5.candidate n.候选人;应试者
There are three candidates for the vacancy.
这一空缺有三名候选人。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行