英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:肯尼亚大选如火如荼进行(双语)

yedda春望 于2013-01-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
这是一个拥有约4300万人口的国家,肯尼亚政府是一个共和国而其公民们正在投票选举他们的领导人,这是他们在昨天做的事情。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

73561362985776.jpg

It's March fifth edition of CNN student news.
欢迎来到3月5日的CNN学生新闻。

We're heading to the African nation of Kenya.
我们正前往非洲国家肯尼亚。

It's a home to about 43 million people, Kenya's government is a Republic where the citizens elect their leaders and that's what they did yesterday.
这是一个拥有约4300万人口的国家,肯尼亚政府是一个共和国而其公民们正在投票选举他们的领导人,这是他们在昨天做的事情。

"This comes after a new constitution was passed in 2010, and it's the most complex election in Kenya's history.
“这发生在2010年通过的新宪法后,而这也是肯尼亚历史上最复杂的选举。

People would be voting for member of county assembly, governor, senator, woman's member of national assembly, member of national assembly, and finally president."
人们会投票给给国家成员大会,州长、参议员、国民议会的女性成员,国民大会的成员,最后才是总统”。

Part of the reason why Kenya's constitution change was the violence that followed the country's last presidential election.
肯尼亚宪法改变的部分原因是该国去年的总统选举后所发生的暴力事件。

The results were challenged, supporters of different candidates fought each other, more than 1,200 people were killed.
选举结果受到了挑战,不同的候选人的支持者们因而大打出手,超过1200人死亡。

The changes to the country's government were designed to make future elections more peaceful.
这个国家政府对此做出的改变是为了让未来的选举更和平。

"People have been turning out to vote in the polling station like this one in the poor city of Mombassa,
“人们已经在像蒙巴萨这样的贫穷城市的投票站已经进行投票,

since before, 6:00 am in the morning when the polling station is open,
因为早上6点之前,投票站就会开放,

some places we visited had lines half a mile long, and that's despite fears of possibility of tribal violence."
我们参观的一些地方等待投票的人已排到半英里长,而且仍然担心暴力事件发生的可能性。”

There were some reports of violence during yesterday's voting, bombs exploded at two polling stations, there was a stampede at another voting site.
据报道称在昨天的投票中有一些暴力事件, 炸弹在两个投票站爆炸,而在另一个站点发生了踩踏事件。

And some police officers were attacked.
还有一些警察被攻击。

Some Kenyans were preparing for this kind of thing before the election, and they were planning to use social media to help reduce the violence on election day.
而一些肯尼亚人在选举前就为类似事情的发生做好准备,他们计划使用社交媒体来帮助减少在选举日的暴力。

Nima Elbagir explains how.
尼玛·艾尔巴格将会解释其中的举措。

During the violence that marred the 2007 elections here, citizen journalists were crucial in helping to pinpoint the worst affected areas,
经历了2007年选举暴力的破坏后,公民记者们对于帮助查明影响最严重的地区起到了至关重要的作用,

and none more or so than Ushahidi which means witness in Swahili,
没有比在斯瓦希里语的乌沙希迪,意思是见证更重要的了,

you now have been working on different ways to ensure that this election, mmm, is transparent .
你们现在以不同的方式工作确保这次选举的安全,嗯,及透明度。

"What you see here is a team full of digital humanitarians, the people that deal with the data that we get into the system.
“你在这里看到的是一个数字化的人道主义者团队,人们处理数据,我们进入系统。

Uchaguzi, the Swahili name for elections, that's just the name of the platform that we've deployed for this election.
乌查加斯,斯瓦希里语选举的意思,那只是我们为选举部署平台的名字。

We have partners, you know, across the country, sending us information,
我们有合作伙伴,你知道,全国各地,给我们发送信息,

but also verifying information that we get and the second tool that we use is a technology platform, Tutugudidosiyidokeyi and the various apps that go along with it."
同时也是验证信息,而我们使用的第二个工具是一个技术平台,图迪克西及各种应用。”

Cause the apps are really cool, you've sure got one on your phone right here.
因为这些应用程序非常酷,你肯定有一个在你的手机里。

And so people go online and they download the app and then anyone in the country,
所以人们会上网去下载应用程序,然后在这个国家的任何人,

if they see something that they have concerned about, they just go onto the app and report it, or they tweet it, or they take a picture, and it reaches you immediately.
如果他们看到一些所关心的事情,只要开启应用程序并报告,或者写推特,甚至是拍张照,它就会立即反馈给你。

So you have the power in your hands to protect your votes, and that's what we're doing at ordinary citizens directing together to protect our vote and our electoral process.
所以你用手中自己的权力保护你的选票,这正是我们让普通市民所做的一起来保护我们的投票,我们的选举过程。

词语解释

1.constitution n.宪法;组织
The President swore to uphold the constitution.
总统宣誓维护宪法。

2.complex a.复杂的;合成的
Libraries are great complexes of tiny items.
图书馆是细小类目的大综合体。
 
3.violence n.猛烈;暴力
The wind blew with great violence.
风异常猛烈地吹着。

4.journalist n.记者;新闻工作者
This journalist's works are popular among young people.
这位新闻记者的著作很受年轻人的欢迎。

5.transparent a.透明的;明显的
Plain glass is transparent.
普通的白玻璃是透明的。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行