英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:美检察官连续被杀,警方担心种族仇杀所为(双语)

Cherie207 于2013-04-09发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
我们从迈克·麦克兰德和他的妻子辛西娅的谋杀案这起突发新闻开始,有担心称这起杀戮是一个更广泛的阴谋。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

迈克·麦克兰德.jpg

We begin with a breaking news in the murder of Mike McLelland and his wife Cynthia that and fears that this killing could be part of a wider plot .
我们从迈克·麦克兰德和他的妻子辛西娅的谋杀案这起突发新闻开始,有担心称这起杀戮是一个更广泛的阴谋。

Mr. McLelland was district attorney for Kaufman County, Texas.
麦克兰德先生是德州考夫曼县的地区检察官。

That's just south east of Dallas.
这个地方位于达拉斯东南部。

Gary Touchman is there with the very latest dawn on what a search warrant reveals who might have been involved in this possibly possibly a brutal white supremacist gang.
正在那里的加里·塔克曼有最新进展,他称一纸搜查令显示他们可能被卷入进一个残酷的白人优越主义团伙。

What are you learning, Gary?
加里,你有什么最新消息吗?

Well, we just looked at the search warrant that we used for investigators to go into the McLelland's house and what they say is that both victims were shot several times and many rifle casings were found by their bodies.
嗯,我们只是看到了搜查令,调查人员进入麦克兰德的房子,他们所说的是这两名受害者身中数枪,而且在死者身上发现了许多步枪弹壳。

They also say the bodies were found Saturday night, 2 nights ago, at 6:45 pm.
他们还表示尸体在2晚前的周六晚上6:45被发现。

But it appears they were killed before then,
但现在看来他们是在那之前被杀,

because friends were trying to call them on Friday night were worried that nobody were answering,
因为他们的朋友们在周五晚上打电话给他们,由于无人应答所以开始担心,

so they could have been killed up to 24 hours before their bodies were found.
所以在尸体被发现24小时之前他们已被杀害。

What's happened here has terrified and mystified this community.
所发生的事情已经让这个社区感到惊慌和困惑。

FBI investigators marched into the district attorney's office space in Texas Kaufman County Courthouse,
联邦调查局调查员走进德克萨斯州考夫曼县法院检察官的办公室,

another ominous scene in a nightmare that has occurred in this small county.
另一起噩梦般不祥的场景发生在这个小县城。

The murders of district attorney Mike McLelland and his wife Cynthia this weekend and the killing of one of McLelland's assistant district attorney 2 months earlier is causing grave concern here and throughout the state of Texas.
这周末地区检察官迈克·麦克兰德和他的妻子辛西娅及2月前麦克兰德的一名区助理检察官的被杀引起整个德克萨斯州的高度关注。

I suggest everyone should be careful about what goes on whether they are public officials or otherwise.
不管是政府官员或者其他我建议每个人都应该注意。

The saddening is a clear concern to individuals who are in public life,
对于公众人物的悲伤是一种明确的关注,

particularly those who deal with some very mean and vicious individuals whether they are white supremacy groups or whether they are the drug cartels that we have.
尤其是那些应对一些无论是白人至上组织或者贩毒集团具有非常手段及恶性的个人。

As of now, it's not known who's responsible for the killings but it is certainly assumed they are related.
目前还不清楚谁对这起杀戮负责但肯定认为他们与之相关。

In December, the state of Texas issued a warning.
去年12月,美国德克萨斯州发出警告。

High ranking leaders of the Aryan Brotherhood had delivered orders to inflict mass casualties of death on Texas law enforcement officials involved in indicting 34 of their members some months earlier.
几个月前雅利安人兄弟会高层领导人发布命令对参与其34名成员起诉的德州执法官员们处刑造成大规模死伤。

On January 31th of this year, just about a month after that warning,
今年1月31日,就在上次的警告一个月之后,

a hard-working respected prosecutor here in Kaufman County, Texas parked his car in this lot.
辛勤的受人尊敬的德州考夫曼县检察官把车停在这个区域。

Mark Hasse was going to work at the courthouse about a block away.
马克·哈斯在大约一个街区远的法院工作。

After he stepped out of his car, one or two masked gunmen stepped out of another vehicle.
在他走出自己的汽车后,一名或两名蒙面枪手走出另一辆车。

Mark Hasse was shot and killed.
马克·哈斯被开枪打死。

The county's chief public defender Andrew Jordan ran to the parking lot minutes after the gun shots.
县首席公共辩护人安德鲁·乔丹在枪声数分钟后跑到停车场。

I got there roughly the same time, I believe, they did.
我大约在同一时间到达那里,我相信是他们所为。

But he didn't know who the victim was yet, then he found out it was Mark Hasse who he was supposed to see in court only minutes later.
但他不知道受害者是谁,然后他发现这是他应该几分钟后在法庭上见面的马克·哈斯。

He and I had a case that we had spoken about the day before that we had an agreed resolution on it.
他和我在前一天谈到了一件案子,而我们已经有了一致决的解决方法。

We were going to meet in court at 9 o'clock in the morning to finalize the plea.
早上9点我们要在法庭上见面来完成这个请求。

That same day, Hasse's now deceased boss Mike McLelland issued these forceful words.
而在同一天,哈斯现在已故的老板迈克麦克兰德公布了这些强有力的话语。

I hope that the people who did this are watching,
我希望做这件事情的人正在收看,

because we are very confident that we are gonna find you,
因为我们非常有信心,我们会找到你,

we are gonna pull you out of whatever hole you are in,
无论你身处天涯海角,我们会挖你出来,

we are gonna bring you back and let the people of Kaufman County prosecute you to the fullest extreme of the law.
我们会带你回去,让考夫曼县的人民起诉你得到法律最应有的制裁。


词汇解释:
1.plot n.情节;阴谋
the story of a book, film, play, etc

eg.The plot thickens.
情节复杂起来了。

2.warrant n.委任状;凭证;根据
to make a particular activity necessary

eg.The police obtained a search warrant for his house.
警察拿到了搜查他家的搜查证。

3.terrify v.使害怕;使恐怖
to frighten someone very much

eg.Or will carelessness or corruption allow the theft of a nuclear device to terrify us all?
会不会由于安全部门的疏忽或腐败,让恐怖分子得到核装置用来威胁民众?

4.ominous a.不祥的;预兆的
suggesting that something unpleasant is likely to happen

eg.That evening has an ominous silence.
那晚有着不祥的寂静。

5.individual n.个人;个体
a single person or thing, especially when compared to the group or set to which they belong

eg.A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large.
如果班上的人数多,老师就不能给予个别辅导了。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行