英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:德克萨斯州遭龙卷风袭击 多处房屋受损(双语)

Lily85 于2013-05-22发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
美国国家气象局称至少10起龙卷风重创这一地区。美国每年的龙卷风要远多于其他任何国家。这些龙卷风可能在任何时间出现,但最严重的月份是4月,5月及6月。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

CNN5.22.jpg

Thanks to those News Charter students for getting things started,
感谢News Charter学生们的精彩表演作为我们今天节目的开始,

and thanks to all of you for wrapping up your week with CNN STUDENT NEWS.
感谢你们收看CNN学生新闻作为本周的结束。

I'm Carl Azuz.
我是卡尔·阿祖兹。

First up today, parts of Texas are recovering from severe weather they hit on Wednesday.
今天节目首先是德州部分地区正从周三的恶劣天气中恢复。

The National Weather Service says at least ten tornadoes touched down in the area.
美国国家气象局称至少10起龙卷风重创这一地区。

The U.S. gets more tornadoes per year than any other country.
美国每年的龙卷风要远多于其他任何国家。

These storms can show up any time,
这些龙卷风可能在任何时间出现,

but the peak months are April, May and June.
但最严重的月份是4月,5月及6月。

The ones that hit North Texas killed at least six people.
重创北德克萨斯州的龙卷风造成至少6人死亡。

Rescue crews were searching for others who were missing yesterday.
救援人员正在搜寻昨天的失踪者。

Officials say the victims were in this neighborhood,
官员表示受害者是在这附近,

most of the homes there were destroyed,
大多数的住家遭到破坏,

you can see some foundations where the buildings are just completely gone,
你可以看到一些地基, 建筑则完全消失,

and some of the homes that are standing like these ones still got massive damage.
而像这样仍然矗立的家庭仍然承受巨大的伤害。

Recovery efforts could take a while.
复苏的过程可能会需要一段时间。

If you're looking for a way to help out,
如果你正在寻找帮助这些受灾者的途径,

go to the resources box at cnnstudentnews.com and click the "Impact Your World Link."
去我们的网址cnnstudentnews.com资源箱并单击“影响你的世界链接”即可。

Following up now in a couple of government stories.
接下来的是几个政府故事。

Earlier this week, we reported on a scandal involving the IRS.
本周早些时候,我们报道了一桩涉及美国国税局的丑闻。

The agency admitted that when groups from the Tea Party Movement and other conservative groups applied for a tax exempt status,
该机构承认,当茶党运动和其他保守团体组织申请免税资格,

their applications were targeted for extra review.
他们会在申请表格上标注额外的评论。

It was basically political bias .
这基本上是政治偏见。

You can get all the details on what happened in the transcript from Monday's show.
你可以从周一的节目稿中得到这件事情所有的细节。

The acting commissioner of the IRS was forced to resign this week because of the scandal.
代理国税局局长因为丑闻在本周被迫辞职。

The reaction from across Washington, outrage.
来自华盛顿的反应是愤怒。

Whether you're a Republican or a Democrat or Independent in this country,
无论你在这个国家是一名共和党,民主党或是独立党,

to take the abuse of a $3.8 trillion government,
滥用政府的3.8万亿美元,

the power of that government and to use it to stifle opposition is profoundly un-American.
政府力量,用它来压制深远的反美反对派。

It shouldn't matter what political stride you're from,
这应该和你的政治脚步无关,

the fact of the matter is that the IRS has to operate with absolute integrity.
事实上,美国国税局应按照绝对的完整性运营。

The government generally has to conduct itself in a way that is true to the public trust,
政府通常的本身行为必须顾及公众的真正信任,

that's especially true for the IRS.
特别是美国国税局。

It's inexcusable and Americans are right to be angry about it.
这是不可原谅的,美国人都有权生气。

There are laws in place to prevent this type of abuse.
有法律以防止这种类型的滥用。

My question isn't about who's going to resign, my question is who's going to jail over this scandal.
我的问题不是关于谁将辞职,我的问题是丑闻背后谁将去享受牢狱生活。

The other follow-up is about a terrorist attack against the U.S. facility in Benghazi, Libya last year.
再接下来是关于去年在利比亚班加西对美国设施的恐怖袭击。

Four Americans were killed including the U.S. ambassador to Libya.
4名美国人丧生,其中包括美国驻利比亚大使。

There's been a lot of criticism about how President Obama's administration responded.
对于奥巴马总统的政府如何回应有很多批评。

词语解释

1.severe a.严厉的;严重的;剧烈的

causing very great pain, difficulty, worry, damage, etc.; very serious

The premier came under severe criticism.
这位总理遭到严厉的抨击。

2.peak n.尖端;山顶;顶峰

the highest, strongest, or best point, value, or level of skill

The mountain peaks are covered with snow all year.
山顶上终年积雪。

3.massive a.巨大的;大量的;大规模的

very large in size, amount, or number

A massive boulder blocked the entrance of the cave.
一块巨大的圆石堵住了山洞的入口。

4.scandal n.丑闻;反感;耻辱

an action or event that causes a public feeling of shock and strong moral disapproval

The scandal caused tempests in the newspaper.
那件丑闻在报纸上引起阵阵风波。

5.bias n.偏见;偏爱

the action of supporting or opposing a particular person or thing in an unfair way, because of allowing personal opinions to influence your judgment

He has a bias against Japanese products.
他讨厌日本的产品。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行