英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:美国小镇遭龙卷风重创 居民进入安全屋躲避(双语)

Lily85 于2013-05-28发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
在昨天的特别版节目中我们曾邀请你分享对于本周在俄克拉荷马致命龙卷风想法。丽贝卡回复道:“我们虽不能阻止。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

CNN5.28.jpg

Hi, I'm Carl Azuz.
大家好,我是卡尔·阿祖兹。

Welcome to CNN STUDENT NEWS.
欢迎收看CNN学生新闻。

In yesterday's special edition we asked you to share your thoughts about this week's deadly tornado in Oklahoma.
在昨天的特别版节目中我们曾邀请你分享对于本周在俄克拉荷马致命龙卷风想法。

From Rebecca, "We can't stop this.
丽贝卡回复道:“我们虽不能阻止。

But we can try our best to work on helping the victims and repairing the damage.
但我们可以尽自己最大努力帮助受害者及恢复伤害。

And from Jessica, "Stay strong,
而杰西卡回复:“坚强下去,

stay together and hold on, because Oklahoma is getting on the road to recovery.
团结一心坚持,因为俄克拉荷马正在复苏之中。

That road is certain to be a long one.
显然这是条漫漫长路。

As people return to their homes, they are starting to rebuild.
随着人们返回家园,他们开始重建工作。

Insurance officials think the tornado might have caused more than $2 billion in damages.
保险官员认为龙卷风可能已经造成超过20亿美元的损失。

Chris Cuomo examined the power of the storm.
克里斯·科莫会为大家带来风暴强度分析。

We're going to take you through the tornado's path from beginning to end.
我们将带你看看从开始到结束龙卷风的路径。

If you look down here, you're going to see a brown line,
如果注意到这里,你会看到一条棕色的线,

starts with this debris field, it starts going in this direction.
始于这片废墟区域,开始沿这个方向移动。

That is actually the tornado's trail, and as you see, it's going to get much more dramatic as we get near populated area.
这实际上是龙卷风的轨迹,正如你所见,当我们靠近人口稠密区域,变得更激烈。

You literally can trace with your finger a line where the tornado wind, the path is completely obvious.
你随便用手指就可以追到龙卷风的一条线, 路径完全显而易见。

It's about a block and a half line, and you notice it just by seeing everything that's destroyed.
这是是关于一条半线,看到一切的破坏你就会注意到。

Right now we're flying at 2500 feet above the ground,
现在我们飞行在距离地面2500英尺的高空,

scientists say that debris of the tornado ten times as high as we are right now into the air.
科学家表示龙卷风碎片是我们现在空中位置的10倍高。

Look at the trees.
看看这些树木。

It looks like people pulled them up and laid them down there just like they were weeding their garden.
看起来像有人拔掉它们并把它们放在那里就像他们在花园除草一样。

But those are huge old trees.
但那些是参天古树。

Cars are just littered along the trail.
汽车随意散落在小路上。

They were never there, they weren't parked here, they were tossed like toys.
它们从来不是在那里,不是停在这里,它们像玩具一样被随意丢弃。

This part of the community really shows you the randomness and intensity of the tornado.
这部分的社区真的向你展示了龙卷风的随机性和强度。

Some homes are just completely.
一些房屋已经完全损坏。

And in a block away, they've been spared.
而在一个街区之外,还有幸免遇难者。

And this part of the debris trail ends at a school where children lost their lives.
而这一部分碎片结束在孩子失去了他们的生命的学校里。

To protect themselves during the storm, some people were in the storm shelters in their homes,
为了在暴风雨中保护自己,一些人进入了自家的风暴避难所,

this Youtube video shows what it looked like when one Oklahoma family came out of its shelter.
这段Youtube视频展示了一个俄克拉何马州家庭从避难所出来的情景。

The mayor of Moore, Oklahoma, the city that was hit the worst by this tornado says he is going to push for a new law.
俄克拉何马州摩尔的市长表示这座城市遭受龙卷风打击最为严重,并且他表示要推动一项新法律。

It would require that any new home has to be built with either storm shelter or a safe room.
它将要求任何新的家庭, 建造风暴掩体或者安全房间。

The safe room was all that was left standing when the tornado hit this family's home in Alabama in 2011.
安全房间就是在2011年在阿拉巴马州龙卷风袭击这个家庭后仅存的房屋。

The house was destroyed,
房子被摧毁,

but the family stayed inside their room.
但是这个家庭呆在他们的房间内。

These special rooms and shelters aren't luxurious ,
这些特殊的房间及庇护所并不豪华,

they have one purpose to keep people alive and Gary Tuchman shows us how.
它们唯一一个目的就是让人活下来。而加里·塔克曼将为我们展示如何做到这一点。

The people who lived in this house that was destroyed, survived.
这个人住的这所房子被毁,但唯独人幸存下来。

They survived because they left well in advance.
他们幸存下来是因为他们提前离开。

But if they didn't leave well in advance, they would have survived also because they had this heavy metal storm shelter.
但是如果他们没有提前离开,他们也将因这沉重的金属风暴掩体而存活下来也。

I want to show you how it works.
我会为你展示它是如何工作的。

You open the door, and you take a look inside.
你打开门,看看里面。

And you see it's very cramped inside, there's not much room, but plenty of room to survive.
而你看到里面非常狭小,没有太多的空间,但有足够的生存空间。

Walk down the steps with your family, you could probably fit seven or eight people and fit important things in here:
与你的家人走下台阶,你可以容纳7至8人, 在这里要带的重要的物品就是:

clothing, pictures, valuables, you come in and then you just shut the door.
衣服、照片、贵重品,进来后关上门就行。

词语解释

1.tornado n.龙卷风;飓风;旋风

a strong, dangerous wind that forms itself into an upside-down spinning cone and is able to destroy buildings as it moves across the ground

The entire village was obliterated by the tornado.
整个村庄被龙卷风摧毁了。

2.victim n.受害者;受骗者

someone or something that has been hurt, damaged, or killed or has suffered, either because of the actions of someone or something else, or because of illness or chance

Think of yourself as a survivor, not a victim.
把自己看作幸运儿,不要看作受害者。

3.debris n.碎片;残骸

broken or torn pieces of something larger

Falling debris rained on us from above.
碎片从上面像雨点儿一样落在我们身上。

4.intensity n.强度;强烈;紧张

the quality of being felt strongly or having a very strong effect

The pain increased in intensity.
疼痛越来越剧烈。

5.luxurious a.奢侈的;豪华的

very comfortable and expensive

She has been honing for a luxurious life.
她一直渴望过豪华奢侈的生活。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行