英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:多国抗议孟山都公司的转基因食品(双语)

Lily85 于2013-06-04发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
现年62岁的我却有着黑黑的头发和棕色的眼睛。你想知道为什么吗?基因使然。虽然是些小小的代码,却能够确定生物的特点,而且所有活着的生物都有基因。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

CNN6.4.jpg

Hi, I'm Carl Azuz.
大家好,我是卡尔·阿祖兹。

I'm 6-2, I have dark hair and brown eyes.
现年62岁的我却有着黑黑的头发和棕色的眼睛。

You know why? Genes.
你想知道为什么吗?基因使然。

They are these little pieces of code that determine the characteristics of living things,
虽然是些小小的代码,却能够确定生物的特点,

and all living things have them.
而且所有活着的生物都有基因。

But genes can be changed, they can be modified,
但基因可以被改变,可以被修改,

and that's how you end up with a GMO, a genetically modified organism .
这就是最终的GMO转基因生物。

Some companies modify the genes of animals and plants that are part of our food chain.
一些公司修改你食物链一部分的动植物基因。

Over the weekend protests like this one happened at dozens of countries around the world.
而在周末像这样的一次抗议活动发生在世界各地的数十个国家。

Two million people protesting against GMOs.
二百万人抗议转基因生物。

And against one specific company that makes them.
而且针对转基因的缔造者一间特定的公司。

Jake Tapper digs into the details.
我们的记者杰克·塔普尔马上为您带来细节报道。

Some opponents of these GMOs want them banned.
一些转基因生物的反对者们希望他们被禁止。

Others say foods whose DNA has been changed need at least to be labeled.
其他人表示已经被改变DNA的食物至少需要标签标注。

Monsanto is the leading producer of genetically modified seeds and herbicides.
孟山都公司是世界领先的转基因种子和除草剂生产商。

In the last quarter alone, Monsanto sold seed, much of it modified, worth more than $4 billion.
仅在去年最后一个季度, 孟山都公司卖的种子大部分都被修改,价值超过40亿美元。

It's a business, the company says, that is helping to feed the planet.
这就是生意,该公司表示这帮助养活地球。

It's a vision that strives to meet the needs of a rapidly growing population.
这是一种力求满足迅速增长人口需要的愿景。

But the protesters want to know just how their food is being re- engineered.
但抗议者想知道他们的食物如何被重新改造。

Some of the outrage was sparked by these shocking photos showing massive tumors that developed on these rats after they ate genetically modified corn over their lifetimes.
这些老鼠在其有生之年吃了他们开发的转基因玉米后长出巨大的肿瘤,而这些令人震惊的照片引发众怒。

But that study by researchers at the University of Cannes in France has been criticized by many in the scientific community and by the European Food Safety Authority,
但是法国戛纳大学研究人员的研究一直遭到了许多科学界及欧洲食品安全机构的质疑,

who say it is simply not up to scientific standards.
后者称这是完全不能背离科学的标准。

Even so, the disturbing tumor photos did lead many to question their own standards about what exactly we're all eating.
即便如此,令人担忧的肿瘤照片导致许多人质疑自己的标准,我们到底都在吃什么。

One question, how can you know if you're eating genetically modified foods and feeding them to your family?
一个问题是你怎么能知道自己是否吃转基因食物并且你的家人也在吃?

Well, you can't. And that's the issue.
嗯,你无法证明。这就是问题所在。

I received over 2,200 letters on this topic.
我收到了关于这个问题超过2200封的来信。

Last week, senators debated whether states could require food labeling for products with genetically engineered ingredients .
上周州参议员讨论是否各州可以要求食物产品标签加入转基因成分。

The concept that we're talking about today is a fairly common sense and non-radical idea.
我们今天要谈的这个概念是一个相当普遍及非激进的想法。

The legislation, introduced by independent Vermont Senator Bernie Sanders, failed.
佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯引入的这项立法以失败告终。

词语解释

1.determine v.决定;决心;确定

to control or influence something directly, or to decide what will happen

Chance will determine the outcome.
机缘将决定结果。

2.characteristic n.特点;特性;特色

a typical or noticeable quality of someone or something

Ambition is a characteristic of all successful businessmen.
雄心勃勃是所有成功生意人的共同特点。

3.organism n.有机体;生物体;有机组织

a single living plant, animal, virus, etc

Germs may invade the organism.
细菌会侵入有机体。

4.protest v.抗议;反对;申明

a strong complaint expressing disagreement, disapproval, or opposition

Half a million people held a mass protest against racism last night.
昨晚50万人举行了大规模的抗议活动反对种族歧视。

5.ingredient n.成分;原料;配料

a food that is used with other foods in the preparation of a particular dish

Coconut is a basic ingredient for many curries.
椰子是多种咖喱菜的基本成分。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行