英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

经济学人文艺新闻在线试听:英国当局向脸书施压要求其加大纳税额度

比目鱼 于2016-03-22发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
去年德国大众排放丑闻还在继续发酵。在英国当局要求加大纳税额的压力下,脸书公司要将英国大型客户的广告营收列入英国分公司的收入。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Business this week

The Volkswagen scandal rumbled on. Prosecutors in Germany expanded the number of employees at the car maker who are under investigation to 17. But they have yet to find firm evidence that senior executives had knowledge of the rigged software in diesel cars that yielded false readings in emissions tests. In France authorities opened a formal inquiry into “aggravated fraud”. VW's chief in America, Michael Horn, resigned. Matthias Muller, VW's chief executive, warned of “substantial and painful” ?nancial damage at the company because of the scandal.
 

Under pressure to hand over more tax in Britain, Facebook reportedly told its larger British advertisers to pay it via its UK subsidiary rather than through its office in lower-tax Ireland. Earlier it was revealed that in 2014 Facebook paid just 4,300 in corporate tax; the next year British tax authorities paid the social-network company 27,000 ($44,000) to place ads reminding people about tax commitments.
 

Chevron announced additional cuts to its capital-spending plans on top of the ones it outlined last December. Like its rivals, the oil giant has been hurt by the prolonged fall in oil prices. The further reduction in spending should shore up its dividend to shareholders, which it has paid out continuously since 1926.

Oil prices have been rallying recently, however. Brent crude rose above $40 a barrel for the first time since early December and at mid-week was priced 47% higher than the 13-year low it had sunk to in mid-January. The price has risen in part because oil production in America, where output from shale fields has boomed in recent years, is dropping. The price of iron ore soared by record amounts after Chinese officials said they would do what it takes to boost growth?
 

The prospect of building Hinkley Point C, a proposed nuclear-power plant in Britain, was thrown into turmoil after the chief financial occer of Electricite de France, which is to build Hinkley, quit over concerns that the project threatened EDF's future. At 18 billion ($25 billion), Hinkley would be the most expensive power plant in history.
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行