英语口语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

3D打印帮助重建18世纪英国皇家植物园的中国宝塔

kira86 于2018-07-23发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
英国皇家植物园的中国宝塔修复工程已于2014年展开,3D打印技术可提高修复效率。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

中国宝塔.jpg
3D Printing Helps Restore 18th Century Chinese Pagoda

3D打印帮助重建18世纪伦敦的中国宝塔

When the Chinese pagoda in Kew Gardens was completed in 1762,it was the second tallest building in England designed by architect William Chambers who made several visits to China. The tier tower stood nearly 50 meters high with 80 colorful snarling dragons perched on the roofs of its ten storeys. Polly Putnam, curator of historic royal palaces says eighteenth-century Londoners were horrified.

当英国皇家植物园的中国宝塔于1762年完工时,它是英国第二高的建筑,由曾多次造访中国的建筑师威廉·钱伯斯设计建造。这层楼高近50米,十层楼的屋顶上栖息着80条五颜六色的龙。皇家宫殿历史博物馆馆长波莉·帕特南说,十八世纪的伦敦人都吓坏了。

So Westerners had never seen Chinese architecture like this before and so it kind of it blew their minds because it was so different to anything Chinese that they'd ever experienced. While pagodas are traditionally used as places of worship. The Georgian royal family used the structure to entertain visitors and share views of London. But about 20 years after its completion the pagoda's wooden Dragons disappeared.No one is sure of the true explanation.

西方人以前从来没有见过这样的中国建筑,所以这让他们很震惊,因为这和他们所经历过的任何中国建筑都是不同的。而宝塔在传统上被用作礼拜的场所。而乔治王朝王室则把这座建筑用作娱乐场所,和客人一起分享伦敦的风景。但大约20年后,宝塔上的木龙消失了。没有人能肯定真正的解释。

What I think happens was actually they were 20 years old.Britian was in a mini-ice age at the time so there was an awful lot of frost there, was an awful lot of storms, there was even a volcano which exploded, erupted in 1783 covering London in smoke. 20,000 people died and so the year after I can imagine that the Dragons were looking pretty shabby.

我认为当时宝塔已经建了20年了。当时的英国是一个小冰河时期,有大量的霜冻,还有一场可怕的风暴,甚至有一座火山爆发,1783年的火山爆发,全伦敦成了烟雾一片,2万人死亡,所以一年后我可以想象这些龙必定看起来很破旧。

A restoration project began in 2014 to return the pagoda to its former glory. Experts consulted original design, drawings, paintings and a book written by Chambers to ensure the new dragons wouldn't succumb to the elements.

一项修复工程于2014年开始,目的是让这座宝塔恢复往日的辉煌。专家们咨询了原始设计、图纸、绘画和钱伯斯所写的一本书,以确保新龙不被这些因素所困。

They were 3D-printed.South Carolina-based 3D system used a process called precision laser sintering to produce 72 new dragons.The 8 serpent-like creatures on the lowest roof were hand-carved and painted by master craftsman. Each dragon took about 18 hours to print, using a durable nylon material.

用的是3D打印。基于南卡罗来纳的3D系统使用了一种叫做精密激光烧结的工艺来生产72条新的龙。屋顶最底层的8个蛇形生物是由大师手绘的。每条龙都需要18个小时来打印,使用的是耐用的尼龙材料。

So perfect use really because it solves a lot of problems. We got to make it lightweight which means hollow inner part but we still need to build internal structures into the dragon which is very difficult almost impossible to do any other way.

3D技术是完美的,是因为它解决了很多问题。我们要把它做的很轻,这意味着内部是空心的,但是我们仍然需要在龙里面建立内部结构,这是非常困难的,几乎不可能以任何其他的方式来完成。

3D-printing is a very fast way of making very complicated, unique pieces,there are 18 versions of a dragon on the building so we can manage all that and print it very very efficiently and we can scale up on the printing side as well to make sure it's done to the program. The result is like stepping back to an earlier time in a royal garden that is a UNESCO World Heritage Site.

3 D打印技术是一个能非常快速的方式完成极复杂和独特的作品的手段,这个建筑上共有有18个版本的龙,我们可以非常有效的管理以及批量打印,我们可以在印刷方面扩大批量,也确保它的程序是设置好的。成品就像是回到了一个被联合国教科文组织列为世界遗产的皇家花园。

I'm Faith Lapidus, VOA News.

VOA新闻我是Faith Lapidus。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行