英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

冷空气将席卷中国,全国降温-CCTV英语新闻视频

kira86 于2012-11-02发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
据国家气象中心预测,在未来几天随着冷空气席卷中国,大部分地区温度将有所下降。【Cold snap to sweep through China】冷空气将席卷中国Most of China will experie

降温.jpg

据国家气象中心预测,在未来几天随着冷空气席卷中国,大部分地区温度将有所下降。

【Cold snap to sweep through China】冷空气将席卷中国

Most of China will experience temperature drops in coming days as the National Meteorological Center forecast a blast of cold air set to sweep across the country.
据国家气象中心预测,在未来几天随着冷空气席卷中国,大部分地区温度将有所下降。

In North China’s Inner Mongolia autonomous region, roads have been covered with snow...
在中国北方内蒙古自治区,道路已经被雪覆盖着……

The cold weather has brought a world of inconvenience to local residents, with temperatures likely to drop in the coming days.
寒冷的天气已经给当地居民带来了极大不便,未来几天温度可能还会下降。

It is also the same picture in neighbouring Gansu province where part of the Lianyungang-Horgos expressway was totally covered by snow.
在周边甘肃省情况也差不多,连云港至霍尔果斯高速公路部分地段完全被冰雪覆盖。

Tang Yuhai, traffic police, said, "Some snow has been melted and turned to ice. It is very dangerous to drive on roads like that and besides that part of the road is a downhill which makes the situation even worse. So it would be safer to put on tyre chains when driving. We also printed some leaflets to distribute to drivers at toll gates, reminding to take extra caution."
交警唐玉海说:“一些雪已经融化结成了冰。在这样的道路上驾驶是非常危险的,除此之外下坡路段会使情况更加严重。所以驾驶时在轮胎上安上防滑链会更安全。我们也打印了一些传单在收费站分发给司机,提醒他们格外小心。”

In East China’s Shandong province, temperatures fell by four to five degrees Celsius with several areas seeing frost.
在中国东部山东省,气温下降了4到5摄氏度,一些地区结霜。

The local weather station said the lowest temperatures are likely to appear early Wednesday, accompanying rainfall and strong winds.
当地气象台表示,最低温度很可能会出现周三的早些时候,并伴随降雨和强风。

In East China’s Jiangxi province is set to see a temperature drop of six degrees Celsius with a cold front coming from the North.
在中国东部江西省,受北方冷空气影响温度将下降6摄氏度。

Xu Aihua, weather forcaster of Jiangxi Meteorological Station, said, "The current temperature is around 18 to 19 degree Celsius. The temperature is likely to drop by two to four degrees after the influence of the cold front."
江西省气象台天气预报员徐爱华说:“当前温度大约是18到19摄氏度,冷锋影响过后温度可能下降两到四度。”

Beijing is also catching some of the harsher weather, as the temperature continues to drop in the capital city.
首都北京也同样遭遇严酷的天气,气温继续下降。

The local government said that they’ll switch on the public heating on Thursday if cold temperatures persist, instead of waiting until the scheduled November 15th activation date.
当地政府表示,如果低温仍然继续,将提前到本周四不再等到预定的11月15日开启暖气设备。

 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行