英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC: 你是网购到深夜的“吸血鬼式购物者”吗?

kira86 于2019-06-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
BBC六分钟英语,本期的主题是:购物。你是“吸血鬼式购物者”吗?你经常买让自己后悔的东西吗?
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Vampire shoppers

吸血鬼式购物者

Neil: Hello. This is 6 Minute English and I'm Neil. And joining me today is Rob.

大家好。这里是六分钟英语,我是尼尔。今天和我一起主持节目的是罗伯。

Rob: Hello.

大家好

Neil: Rob, how do feel about shopping?

罗伯,你对购物有何感受?

Rob: Urgh! Mooching around a shopping mall from one shop to another, spending money - it's my idea of hell!

呃!从一个商场逛到另一个商场花钱——这就是我心中的地狱!

Neil: How about shopping online?

那在网上购物呢?

Rob: Ah yes, much better - sitting in front of the TV and browsing online is much easier.

啊,好多了——坐在电视机前和在网上购物要轻松得多。

Neil: Well that can be a problem - it's sometimes too easy, especially when we are tired - and we sometimes make purchases we regret. That's what we'll be talking about in this programme - an activity known as 'vampire shopping'. But before we continue, it's my job to set you a quiz question, so here goes. According to the UK's Office for National Statistics, at the end of 2018, what percentage of all retail sales took place online? Was it...a) 9.8%, b) 19.8%, or c) 29.8%?

嗯,这可能也是个问题,有时候,尤其是当我们累了的时候,购物太容易了,我们有时就会买让我们后悔的东西。这就是我们在本期节目中要讨论的话题——一项被称为“吸血鬼式购物”的活动。但在我们继续节目之前,我的任务是给你们出一道测试题。根据英国国家统计局的数据,截止到2018年底,网上零售额占总零售额的比例是多少?是占……a)9.8%, b) 19.8%,或 c) 29.8% ?

Rob: Buying things online is big business now, so I'll say c) 29.8%.

如今,网上购物是一宗大生意,所以我选c) 29.8%。

Neil: Well, you'll have to wait a bit to find out. But let's talk more now about vampire shopping - this term refers to shopping late at night - traditionally a time when vampires appear.

嗯,那你得等一会儿才能知道答案了。但现在,让我们来谈谈“吸血鬼式购物”——这个词是指在深夜很晚还在购物——深夜传统上是吸血鬼出现的时候。

Rob: Most of us are asleep at this time but sleep-deprived parents, shift-workers and gamers might not be. If you're an insomniac - someone who can't sleep easily - it's tempting to open up your laptop and start shopping.

除了睡不着的父母、上夜班的人和游戏玩家可能还没睡之外,我们大多数人在这个时间点都已经睡着了。如果你是一个失眠症患者——一个很难入睡的人——打开你的笔记本电脑开始购物还是很有诱惑力的。

Neil: Online shops are open 24 hours a day so it's easy to get sucked in and do some shopping!

网上商店一天24小时营业,所以你会很容易被诱惑进网店里,并且买一些东西。

Rob: When you get sucked into something it means you can't stop yourself getting involved with something that you didn't want to do. So what you're saying Neil is at night, when we're very tired, we don't always think straight and can make some bad decisions.

当你被卷入(get sucked into something)某事,意思是你无法阻止自己卷入你不想做的事情。所以尼尔的意思是,在晚上,当我们很累的时候,我们无法一直清晰的思考,就会做出一些不明智的决定。

Neil: That's right. And this shopping temptation can be particularly problematic for those with mental health issues. It's something Helen Undy has been talking about on the BBC Radio 4 programme, You and Yours. She is the Chief Executive of the Money and Mental Health Institute. Let's hear what she had to say...

没错。对于那些有心理健康问题问题的人来说,这种购物诱惑尤其是个大问题。这是海伦·昂迪在BBC广播4台节目《你和你的家人》中所谈论的话题。她是“金钱与心理健康研究所”的首席执行官。让我们听听她是怎么说的……

Helen Undy, Chief Executive, Money and Mental Health Institute

海伦·昂迪,金钱与心理健康研究所首席执行官

Our ability to control our impulse to spend and to resist things like advertising is reduced when we're sleep deprived. Well mental health problems can have a similar effect so the mental health problems themselves make it harder to resist the urge to spend and they also cause sleep deprivation, so you're alone possibly surfing the internet, and both the lack of sleep and the mental health problems make it harder to resist the things that you can see.

当我们睡眠不足时,我们控制消费冲动和抵制广告等行为的能力就会减弱。心理健康问题也有类似的影响,所以心理健康问题本身就会导致(大家)很难抗拒冲动消费,心理健康问题还会造成睡眠不足,所以你可能一个人上着网,缺觉和精神健康问题会让你更加难以拒绝你能看到的东西。

Neil: Helen said that for all us, when we're sleep deprived - that means not having enough sleep - we find it harder to resist the urge to shop. We're more sucked in to shopping by the advertising we see.

海伦说,对我们所有人来说,当你睡眠被剥夺——这个短语的意思是睡眠不足,我们会发现更难抑制购物的冲动。我们会更容易被所看到的广告吸引去购物。

Rob: And resist the urge means stop yourself acting on a strong feeling to do something. But this is more serious for people with mental health issues. They are particularly sleep deprived and along with everything that's going on in their minds, they find it harder to resist - to stop themselves buying things.

抵制这种冲动(resist the urge)的意思是停止自己强烈要做某事的感觉。但这对有心理健康问题的人来说更为严重。他们尤其缺乏睡眠,而且随着他们大脑里浮现的每样东西,他们发现很难抗拒——阻止自己购物。

Neil: I suppose buying things at night, if you're alone, gives you some comfort - even a feel-good factor - doing something that gives someone a happy and positive feeling. I certainly feel good when I've bought something. But Rob, have you ever bought something you regret?

我想,如果你是一个人,晚上购物会给你带来一些安慰,甚至带给你一些感觉良好的因素(feel-good factor)——即做一些给某人带来快乐和积极赶紧的事情。当我们买东西的时候,我肯定感觉很好,但是罗伯,你有没有买过令你后悔的东西呢?

Rob: Yes. Bits of tech, even flight tickets to somewhere I didn't really want to go to - because they were cheap!

买过。一些科技产品,甚至是去我不想去的地方的机票——因为它们便宜就买了!

Neil: Regret is a sad feeling you get when you've made a mistake and wished you hadn't made the mistake in the first place. We all have regrets Rob, particularly when buying things - but there's usually the option to return something and get a refund.

后悔(Regret)是当你犯了错误并希望你自己原先没犯这个错误时所产生的一种不好的感觉。罗伯,我们都有后悔的时候,尤其时买东西的时候,但通常可以选择退货或者退款。

Rob: That's true but it's not always easy. Let's hear what Helen Undy had to say about that.

没错,但并不总是那么容易,让我们听听海伦·昂迪是怎么说的。

Helen Undy, Chief Executive, Money and Mental Health Institute

海伦·昂迪,金钱与心理健康研究所首席执行官

We found in our research that 75% of people, so regardless of whether you've got a mental health problem or not - three-quarters of people didn't send back the last thing they bought online that they regretted. We found that 4 in 10 people with mental health problems didn't send things back because they were so ashamed of the things that they were buying that they just wanted to pretend it never happened.

我们在研究中发现,75%的人,不管你是否有心理健康问题,四分之三的人没有把他们在网上买的上一件令他们后悔的东西退回去。我们发现,每10个有心理健康问题的人中,就有4个没有把东西退回去,因为他们对自己买的东西感到非常羞愧,他们只想假装从没有买过这件物品。

Neil: So, she says that three-quarters of people didn't send back the last thing they bought that they regretted. Maybe they were too embarrassed?

所以,她说四分之三的人没有将他们买的上一件让自己后悔的东西退回去。也许是他们觉得太尴尬了?

Rob: Possibly. But it's not always easy to return an item and for those with mental health issues it can be a struggle, a great effort. Helen Undy says that sometimes they were ashamed of their purchase.

可能吧。但退货并非总是易事,对于那些有心理健康问题的人来说,退货可能是一场斗争,要付出巨大的努力。海伦·昂迪说,有时他们为自己的购买感到羞愧。

Neil: Well I think we have all bought things we are ashamed of. But while online shopping continues to expand the temptation will always be there.

嗯,我想我们都买过让自己感到尴尬的东西。但是,随着网上购物的规模不断扩大,网上购物诱惑将永远存在。

Rob: Well your question earlier was about the rise in online shopping, so what's the answer, Neil?

你之前的问题是关于网上购物规模的增长,那么答案是什么呢?尼尔?

Neil: I asked according to the UK's Office for National Statistics, at the end of 2018, what percentage of all retail sales took place online? Was it... a) 9.8%, b) 19.8%, or c) 29.8%?

我的问题是,根据英国国家统计局的数据,2018年底,网上零售额占所有零售额的百分比是多少?它是……a)9.8%, b) 19.8%,或 c) 29.8% ?

Rob: I said c) 29.8%. I've got to be right!

我选的是c) 29.8%。我肯定是对的!

Neil: Well, you're not. The rise was a bit smaller at b) 19.8%. But that's still large compared with ten years previously, when the figure was just 5.8% of all retail sales.

呃,你答错了。涨幅稍小,为19.8%。但与10年前相比,这个涨幅就很大了,当时的网上零售额仅占全部零售额的5.8%。

Rob: No doubt the figure will continue to rise. And before I nip off to do a bit of vampire shopping, let's recap some of the vocabulary we've mentioned today. Starting with insomniac.

毫无疑问,这个数字还会继续上升。在我闪人去进行一波“吸血鬼式购物”之前,让我们来回顾一下今天提到的一些词汇吧。首先是insomniac(失眠症患者)。

Neil: An insomniac is someone who can't sleep easily. They suffer from insomnia.

失眠症患者是指不容易入睡的人。他们饱受失眠之苦。

Rob: Next we talked about to get sucked into something. This informal phrase means not being able to stop yourself getting involved with something that you don't want to do.

接下来我们我们要谈到的是get sucked into somethin(被卷入某事)。这个非正式短语的意思是,无法阻止自己卷入你不想做的事情。

Neil: If you are sleep deprived, you do not having enough sleep.

如果你失眠(sleep deprived),你就没有足够的睡眠。

Rob: And if you resist the urge, you stop yourself acting on a strong feeling to do something. For example, resisting the urge to buy something online.

如果你抑制住了这种冲动()resist the urge,你就会抑制住自己想要做某事的强烈感觉。比如,抑制住网上购物的冲动。

Neil: But if you don't resist the urge to buy something, it might have a feel-good factor. A feel-good factor is something that makes you feel happy and positive.

但如果你没有抑制住买东西的冲动,购物可能会让你感觉良好(have a feel-good factor)。“A feel-good factor”这个短语的意思是让你感到快乐和积极的东西。

Rob: But after buying something you may have regret. That's a sad feeling you get when you've made a mistake and wished you hadn't made the mistake in the first place.

但买了东西之后呢,你可能会后悔(have regret)。当你犯了一个错误并希望当初没有烦这个错误时,你就会有何种让你难过的感觉。

Neil: Well hopefully you haven't regretted spending 6 minutes listening to us! Please join us next time and in the meantime, why not check us out on your favourite social media platforms and on our app.

希望你没有后悔花了6分钟听我们的节目!请下次再加入我们,同时,何不在你最喜欢的社交媒体平台和我们的应用程序上查看我们的节目呢!

Rob: Goodbye!

再见!

Neil: Goodbye!

再见!

小e英语Jewel翻译!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行