英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

爱情与金钱: 英国约200万对夫妻互相隐瞒财务状况?

kira86 于2019-09-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一项报告称在英国,大约有两百万对夫妻相互隐瞒个人的经济状况。另有44%的已婚人士不知道自己配偶的收入是多少。BBC大家一起探讨感情与金钱之间的关系。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Love and money

爱情与金钱

Do you usually go dutch when you take someone out to dinner? Do you expect your date to pay for the whole meal?

你带别人出去吃饭通常是AA制吗?你希望你的约会对象付全部餐费吗?

Many people say that as long as there's love, money doesn't matter much. But this might change when the relationship gets serious and it can involve mortgages, joint current accounts and debt.

有人说,只要有爱,钱并不重要。但当双方关系因涉及到抵押贷款、共同经常账户和债务而变得紧张时,情况可能就不一样了。

A survey in the UK suggested that 44% of married couples don't know exactly what their spouse earns. The research, conducted by a UK credit report service also found that an astonishing 1.9 million married couples actively try to keep their finances secret from their partners.

英国的一项调查显示,44%的已婚夫妇并不清楚他们的配偶到底挣多少钱。英国一家信用报告服务机构开展的一项调查还发现,已婚夫妇对伴侣隐瞒自己的财务状况的人数高达惊人的190万。

British relationship therapist Arabella Russell says: "It's very difficult to talk about money. Often there's guilt, there's shame. To start those conversations is complicated. Money can be about how we value ourselves, how we feel valued. It's not just a simple case of talking about hard cash."

英国情感治疗师阿拉贝拉·拉塞尔说:“谈论金钱是非常困难的,因为通常会伴有罪恶感和羞耻感。人们很难开展这样的交谈。金钱可以是关于我们我们对自己的评价以及对自己价值的感受,而不仅仅只是简单地谈论现金。”

So if you are in a couple, it might be a good idea to check if you both are on the same page about money before bills pile up on the kitchen table and love flies out of the window. When moving in together, couples should not only talk about their personal habits but also about their financial ones.

所以,如果你不是单身,在一起生活、卿卿我我之前,最好先看看你们在钱的问题上是否意见一致。同居时,夫妻不仅要谈论个人习惯,还要谈谈彼此的经济习惯。

Arabella Russell has a word of advice: "Accept the fact that in your relationship you might do money differently - there might be a spender there might be a saver. It's very tempting if your partner does things differently to say they're wrong. Do it differently but have a budget."

阿拉贝拉·拉塞尔有一句忠告:“接受这样一个事实:你们彼此的理财方式可能有所不同——可能挥金如土,也可能精打细算。你很可能会由于对方的花钱方式和自己不一致而指责对方。可以因人而异,但要做好预算。”

And now, back to that date… Would you be put off by someone who was attractive but expected you to pay the bill by yourself? There's food for thought…

现在,回到那个日期...那个人魅力四射,但他想让你自己买单,你会反感吗?这是值得深思的问题……

 

词汇表

to go dutch

AA制

date (noun)

约会对象

mortgage

房屋抵押贷款

joint current account

两人共有的现金银行账户

debt

债务

spouse

配偶

credit report service

信用报告服务

astonishing

令人吃惊的

relationship therapist

情感咨询专家

hard cash

现金

to be on the same page

意见统一

bill

(煤气水电服务等)账单

spender

爱花钱的人

saver

省钱的人

budget

预算

put off

使反感

food for thought

引人思考的问题

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行