英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

哈里王子演讲: 追忆母亲戴安娜王妃 谈榜样的力量

kira86 于2019-07-24发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
戴安娜王妃的生辰纪念,哈里王子在戴安娜全国青年峰会(National Youth Mentoring Summit)上演讲致辞,缅怀母亲,谈榜样的力量。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

The Duke of Sussex shares heartfelt speech honouring his mother Princess Diana

哈里王子追忆母亲戴安娜王妃:谈榜样的力量

It really a great pleasure to be here this afternoon and feel the inspiration percolating in this room.

非常荣幸今天下午能来到这里,感受这满屋振奋人心的力量。

It is the quintessential combination of enthusiasm and optimism and something that we can all feel when surrounded by empowered youth.

这是一种积极和乐观的完美结合,是青年人无形中会传播给身边人的青春活力。

I'm struck by a few things today, most of which is the power of the invisible role model.

我今天感触颇多,深刻体会到榜样在无形中传递的力量。

The person who may be sitting here today that doesn't realize that someone looks up to them.

这个人可能就坐在我们之中,而且完全没有意识到自己已经成为了别人的榜样。

That for that person, you inspire them to be kinder, better, greater, more successful and more impactful.

不断激励着他人变得更善良,更美好,更优秀,更成功,更加有影响力。

Perhaps it's the newfound clarity I have as a father, knowing that my son will always be watching what I do, mimicking my behavior, one day maybe even following in my footsteps.

也许是因为我自己最近刚当了爸爸,我知道我的儿子会关注我的一言一行,模仿我行为,甚至有一天会按我的人生轨迹来走。

But it's not just my role as a father that shows me that.

我不仅从自己的父亲角色中意识到榜样的力量。

It's in the people I see every day that don't realize how inspirational they are to those watching.

更从每天见到的人身上看到榜样的重要性,他们可能意识不到对于许多旁观者来说,他们的影响有多大。

From small acts of kindness to large measures of character, each move that we make matters, especially when we don't think anyone is watching, that is when our true character comes to light.

从小到一个普通的善举,大到一个人的品性,我们的每个举动都有着至关重要的影响,尤其是在独处的时候,人们往往会展现出自己最真实的一面。

To that, I say be visible, own it, take seriously the responsibility we have, to lead by example, and do that by the values that you reflect and the way that you move in the world.

所以我认为要慎独拿捏自己的言行认真对待我们这种责任以身作则用自己的价值观来约束自己的行为,展现自己日常生活中最真实的状态。

It doesn't require much.

这做起来并不难。

It's about who you are as opposed to what yo do, as a human being rather than a human doing because when we are being, we are able to acknowledge and feel our own internal state, who we are and rediscover the things that matter most.

重要的是你是谁,而不是你做了什么,人的属性意义远超其行为性,因为当我们着眼于人的属性时,我们能够发掘并感知到自己的内在状态,清楚地认识自己,并且重新发掘最重要的东西。

My mother Princess Diana was a role model to so many without realizing the impact she would have on so many lives.

我的母亲戴安娜王妃就是很多人的榜样,她自己都没有意识到无形中影响了那么多人的生活。

You don't have to be a princess or a public figure to be a role model.

成为一个好的榜样,并不需要你也得是王妃或者是公众人物。

In fact, it's equally valuable if you're not because it's more relatable.

事实上,即使你只是个普通人,你也同样有影响力,因为普通人更能引起大家的共鸣。

Being a role model and mentor can help heal the wounds of your own past and create a better future for someone else.

成为一个榜样、导师,不仅可以治愈你自己过去的创伤,还可以鼓舞他人拥抱美好未来。

As proven by today's inspirational youth and many of the stories we've heard this afternoon, the impact of a mentor has the power to make society richer, happier, kinder and more aligned.

今天下午很多青年人分享的经历和他们的故事,都向大家证明内心的力量足以让社会更加富有,快乐,善良,和谐。

On a more personal level, it's the power to change the course of a life, to be a north star for a young person having trouble navigating their own path.

从个人层面来说,它是改变人生轨迹的力量,是帮助年轻人寻找前进道路的北极星。

Sometimes it's a school teacher, but we know how overworked they are.

有时学校老师扮演着榜样的角色,但他们身上的担子太重了。

They don't always have the capacity and they are figures of authority.

有时真的会心有余而力不足,但他们的确是一种权威的象征。

What we need is relatable people to collaborate and guide us - mentors.

们需要的是能产生共鸣的人指引们,携手共进——即人生的导师。

I've visited thousands of community centers, sports clubs and youth zones over the years, and I have witnessed first-hand the alchemy that occurs when two people are in sync and mutually benefiting each other.

这些年我参观了数千个社区中心,体育俱乐部和青年活动中心,我亲眼目睹了那种点金术般的魔力,看着许多人相互激励,共同进步。

That is why I am urging businesses and organizations to pledge their commitment to mentoring, to shift the scale of social mobility for generations to come and unlock a resource which can transform society.

这也是为什么我呼吁企业和各个组织履行承诺,发挥导师职能,改变未来几代人的社会展规模,开启一种可以改变社会发展的资源。

I encourage each of you to see the value you bring to those around you and to make a conscious effort to not inspire quietly and invisibly, but rather to step up to the task and help someone shine their light even brighter.

我希望每个人都可以看到自己给周围人带来的价值,有意识得扭转潜移默化的影响,而要勇于站出来帮助他人绽放光芒。

To the mentees here today, I am incredibly proud of what you've achieved.

我想对今天在座的各位青年说,我为你们取得的成就而骄傲。

And I can safely say that my mother who would have turned 58 yesterday would feel the same.

而且我也敢说如果我母亲还在世,昨天她正好该58岁了,她也一定会有同感。

Thank you.

谢谢大家。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语演讲排行