英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

为何美国劳动节是9月3号而不是是5月1号?

kira86 于2018-09-11发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
为何美国劳动节是9月3号,国际劳动节是5月1号?
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

美国劳动节.jpg
American Labor Day Arrives Five Months Late

美国劳动节诞生时间比国际劳动节晚

September 3 is Labor Day in the United States. The national holiday began more than 100 years ago to honor low-paid factory workers.

9月3日是美国的劳动节。这个全国性的节日始于100多年前,是为了向低薪的工厂工人表示敬意。

Labor Day also informally marks the end of summer. Many students return to school after Labor Day. The hot days of summer turn cooler. Many Americans celebrate the holiday with an outdoor family barbecue.

通俗地来说,劳动节也标志着夏季的结束。许多学生在劳动节之后返回学校。夏季炎热的天气也逐渐变得凉爽起来。许多美国人用户外家庭烧烤来方式庆祝这个节日。

But Labor Day started with a struggle. On May 1, 1889, workers demonstrated on the streets of Paris, France. International Labor Day was born. Most industrialized countries in the world -- except the United States and Canada -- celebrate Labor Day on the first of May.

但是,劳动节始于一场斗争。1889年5月1日,工人们在法国巴黎街头示威。从而国际劳动节诞生了。世界上大多数工业化国家—除了美国和加拿大—都在5月1日庆祝劳动节。

The first American Labor Day celebration was held on September 5, 1882, in New York City. About 10,000 workers marched through the streets to show the strength of labor organizations.

1882年9月5日,美国第一个劳动节庆典在纽约市举行。约有1万名工人走上街头,展示劳动群体的强大力量。

For many years after that, American workers used the first Monday in September to demand better working conditions and pay. Music was a part of many of those marches.

此后多年,美国工人在9月的第一个星期一要求改善工作条件和提高工资待遇。音乐也是许多游行的一部分。

Labor songs traditionally tell stories of conflict and hopes for a better life. Here is Pete Seeger's "We Shall Not Be Moved."

从传统上来说,劳动歌曲一般讲述的是冲突和对美好生活的希望。这里播放的是皮特·西格的《我们坚决不动摇》。

Many classic American labor songs came from workers in the coal mines of the South. Mine owners bitterly opposed workers' unions.In Kentucky, company police searched for union leaders. They waited outside a worker's home for several days to block him from organizing.

许多经典的美国劳工歌曲来源于南方煤矿工人。矿主强烈反对工人工会。在肯塔基州,公司警察(也被称为私人警察)搜寻工会领袖。他们在一名工人家外面等了好几天,阻止他组织活动。

The coal miner's wife, Florence Reece, stayed inside with her children. She wrote this song, "Which Side Are You On?" Here is Natalie Merchant singing the song.

矿工的妻子弗洛伦斯·里斯和她的孩子们呆在屋里。她写了这首歌,《你站在哪一边?》。这里播放的是由娜坦莉·莫森特演唱。

Another American labor song is called "Bread and Roses."It is based on a poem by James Oppenheim, published in December of 1911.

另一首美国劳工歌曲叫做《面包和玫瑰》。这首歌是根据詹姆斯·奥本海姆(James Oppenheim)于1911年12月发表的一首诗改编的。

The poem speaks about the women's labor movement. At that time, conditions in factories, where many women worked, were horrible. A fire at a clothing factory in New York killed 146 people. Most of the victims were immigrant women.

这首诗讲的是妇女的劳工运动。当时,许多妇女在工厂工作,那里的工作条件非常恶劣。纽约一家服装厂发生火灾,造成146人死亡。其中大多数遇害者是移民妇女。

A month after Oppenheim's poem was published, textile workers in Lawrence, Massachusetts went on strike. Their protest won them higher pay and better working conditions. Oppenheim's poem gained more attention.

奥本海姆的诗发表一个月后,马萨诸塞州劳伦斯市的纺织工人举行了罢工。他们的抗议为他们赢得了更高的工资和更好的工作条件。奥本海姆的诗也得到了更多的关注。

Here is Judy Collins singing "Bread and Roses."

这是歌手朱迪·柯林斯版的《面包与玫瑰》。

Even though Labor Day demonstrations are not as common in the U.S., the song reminds us to celebrate the effort and love that many people give to their work.

尽管劳动节示威在美国并不常见,但这首歌提醒我们要庆祝许多人为他们的工作付出的努力和爱。

I'm Ashley Thompson.

阿什利·汤普森为您播报。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行