英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

地中海狮子鱼泛滥成灾 捕鱼有赏死活不论

kira86 于2019-08-01发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
4天能产多达3万颗鱼卵的狮子鱼,入侵地中海,导致地中海狮子鱼成灾,欧盟:吃它,无论烧烤还是油炸。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Eating Invasive Species

狮子鱼入侵地中海 欧盟推荐捕捉做食物

An invasion of lionfish in the Mediterranean Sea has led the European Union to promote the animal as a food. The goal is to control the lionfish's rapidly growing population.

狮子鱼入侵地中海,使得欧盟推崇将狮子鱼作为食物来吃。这样做的目的是控制狮子鱼这种迅速扩张的物种数量。

Wanted says the poster of a lionfish on Larnaca Marina, in Cyprus. Dead or fried. Or even grilled, or in a pasta dish.

塞浦路斯岛的拉纳卡码头上有一张狮子鱼海报,上面写着:捉狮子鱼有赏。不管狮子鱼是不是活的、是不是炸的。就连烤的或者做成意面料理也行。

The lionfish may be known to people who keep fish as pets. Its brightly colored stripes and fins look beautiful. However, its back fins are poisonous, its sting is toxic and it eats other fish. It also reproduces quickly: Lionfish lay up to 30,000 eggs every four days.

将狮子鱼作为宠物来养的人可能知道这种鱼。狮子鱼有着色彩鲜艳的条纹和鱼鳍,看起来十分好看。不过,其背鳍是有毒的,被刺伤的话会产生毒性。此外,狮子鱼也会吃其他鱼类。狮子鱼的繁衍速度十分快:每4天能产多达3万颗鱼卵。

And it has no known predators. At least, not yet.

目前还不知道狮子鱼有什么天敌,至少目前还不知道。

Periklis Kleitou is a researcher at the University of Plymouth. "We hope that humans can become the enemy of the lionfish in the Mediterranean," he said. Kleitou spoke to the Reuters news agency during a recent expedition off Larnaca.

伯里克利斯·科雷多是普利茅斯大学的一名研究人员。我们希望人类能成为地中海狮子鱼的捕食者,他如是说道。最近在拉纳卡海域的一次探险中,科雷多在接受路透社采访时这样说道。

Christos Giovannis led the expedition. He said, "Four years ago you were lucky to see one [lionfish], and everyone would take a picture, saying 'wow.' Now if you dive there, there are thousands."

赫里斯托斯是这次远征的负责人。他表示,4年前,看到一只狮子鱼都是十分幸运的,大家都会拍照留念,还会惊叹“哇哦。”而现在潜水的时候能看到上千只狮子鱼。

Scientists say climate change and an enlargement of the Suez Canal have allowed species that normally live in the Indo-Pacific to come to the Mediterranean.

科学家说,气候变化以及苏伊士运河的扩张让狮子鱼这类本来在印度洋-太平洋太地区生活的物种来到了地中海。

Since early 2019, teams of divers have been swimming in the water around Cyprus in a campaign to reduce lionfish numbers.

自2019年初以来,许多组潜水员在塞浦路斯附近的水域游泳,目的是减少狮子鱼的数量。

Chefs have also given public classes on how to gut the fish. They also suggest ways to cook it – like deep frying or putting it on the barbecue.

厨师们也会上公开课,学习如何处理狮子鱼。厨师们还提供了狮子鱼做法的建议——比如油炸或者烧烤。

Fans of the fish say it is delicious.

喜欢吃狮子鱼的人都说很美味。

Lionfish can be prepared in many different ways. On the grill, fried ... whichever way you want, said local chef Stelios Georgiou. "As long as you remove the spine, which contains the venom, you can serve it like a normal fish."

狮子鱼的做法有很多。比如烧烤、油炸……方式有很多,可以自行选择,当地的名叫斯泰利奥斯这样说道。只要能去掉脊骨,像做其他鱼一样就行。

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行