英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA健康报道:放风筝能让人感到心情平静和愉悦

kira86 于2018-05-23发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
风筝是一项不分男女老少都能玩的活动,世界各地还举办了风筝节。放风筝有益身心健康。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

放风筝.jpg
Kite-Flying Gives a Lift to People of All Ages

放风筝能让人感到心情平静和愉悦

When Americans Kay and Larry Day found a store selling kites nearly 20 years ago, they decided to buy a few kites for their family.

差不多20年前, 美国人凯·戴和拉里·戴逛到一家卖风筝的商店时, 他们决定为家人买几只风筝。

For fun, Larry bought one for himself.

为了消遣, 拉里给自己买了一个。

He went out and flew it and decided he needed to go back and get a better one, Kay remembered.

凯回忆道:“他走出去放飞了风筝,然后决定回店买个更好的。”

Since then, she and her husband have loved kite flying. They own many kites and plan trips around flying them. They also organize a kite-flying event each winter in their hometown in Iowa.

从那以后, 她和她的丈夫都喜欢上了放风筝。他们拥有许多风筝,还为了放风筝计划到世界各地去旅行。他们每年冬天还在爱荷华州的家乡组织一场放风筝活动。

I'm at peace when I'm flying, said Larry.

拉里说:“我在放风筝的时候,感到心情十分平和”

Kite-flying has a long history as an activity for adults and children. The custom of flying a piece of cloth high in the sky began more than 2,000 years ago in China. Since then, kites have been used to do scientific experiments, power boats, take pictures from the air and much more.

作为老少皆宜的一项活动,放风筝有着悠久的历史。在2000多年前的中国,就开始有在空中放飞绢鸢的习俗了。在那之后后,风筝还被用来做科学实验、拉汽艇、从空中拍照等等。

There is a kind of a kite for everybody out there, said Nic O'Neill, president of the American Kitefliers Association.

美国风筝协会会长尼克·奥尼尔说:“每个人都能找到适合自己的风筝。”

O'Neill told the Associated Press that kite flying can be done alone or with friends and family. Kites appeal to people who like to create works of art to fly in the sky; to engineers who try to improve on the kite's design; and to those who like to combine kite-flying with music, she explained.

奥尼尔告诉美联社记者,放风筝可以单独完成,或者也可以与朋友和家人一起放。她解释道:风筝吸引着喜欢创造能在天空飞翔的艺术品的人;也吸引着试图改进风筝设计的工程师们;同样吸引那些喜欢把放风筝与音乐结合起来的人。

The best thing about it is you can come at it from different points in your life and have it be a completely different experience, she said.

奥尼尔还说:“关于风筝最好的一点就是,你可以从生活的不同角度来体验它,并且会有完全不同的体验。”

Grant Lovett began flying simple kites as a child, but moved on to more costly and complex kites as an adult. Among the latter is a nearly 13-meter long inflatable kite.

格兰特·洛维特从小就开始放工艺简单的风筝,但是成年后,他开始选择更昂贵、工艺也更复杂的风筝。其中之一就是近13米长的充气风筝。

Today, Lovett likes making his own kites. He builds them from strong, lightweight materials and products designed for sailboats.

如今,洛维特喜欢自己制作风筝。他用专为帆船而设计的重量级、轻量级的材料和产品来制作风筝。

I've always been interested in stuff that flies, he said.

他说:“我一直对能飞行的东西很感兴趣。”

Lovett likes taking his creations to public events and sharing them with others. He attends kite-making classes and looks for new models on the internet.

洛维特喜欢把他的作品带到公共场合与别人分享。他参加风筝制作课程,还在网上找新的样式。

I don't make tons and tons of the same thing, he said. "I like making new kites, finding new designs."

他说:“我不喜欢做没完没了的相同的事。我喜欢做新风筝,找到新的设计。”

Lovett makes kites of different shapes and sizes because flying conditions can differ greatly.

由于飞行条件可能有巨大差异,洛维特要制作不同形状和尺寸的风筝。

Flying kites requires skill, but also a little artistry, he noted. Experience makes a difference, as does the weather.

他指出:放风筝需要技巧,但同样也需要一点艺术性。经验和天气也会影响(到放风筝的效果)。

Part of the reason I love kiting is that you have to risk trying and not succeeding. The best way to learn is to go out, undo the string and let your kite fly, O'Neill said.

奥尼尔说:“我爱放风筝的部分原因是,哪怕努力不代表会成功,但你还是要尽力一试。而最好的学习方法就是到外面去,解开绳子,放飞你的风筝。”

Ideally, you want a nice steady wind and a place away from trees and buildings, O'Neill said.

奥尼尔说:“理想的(放风筝)条件是,风很稳定且远离树木和建筑物。”

Sometimes the best flying conditions happen in winter - on a frozen lake, said Kay Day, who with her husband organizes the Color the Wind Kite Festival. It takes place every February on Clear Lake in Iowa.

凯·戴说:“有时候最好的放风筝条件是在冬天结冰的湖面上。”凯·戴和她的丈夫组织了“染风”风筝节。风筝节于每年二月在爱荷华州的克里尔湖上举行。

The festival adds color to the winter sky and gives people a reason to go outside, she added. The Days invite expert fliers to come share their love for kites with locals and visitors. This year, more than 100 children attended a kite-making class.

她补充道:风筝节给冬天的天空增添了色彩,也给大家一个到户外去的理由。戴氏夫妇邀请放风筝专家来与当地人和游客分享他们对风筝的热爱之情。今年,有100多名儿童报了风筝制作班。

Kiters are a really good group of people. It's a family, said Larry Day.

拉里·戴说:“风筝爱好者是一群很好的人,就像一家人一样。”

The kiting community makes everyone feel welcome, said PV Nguyen of Portland, Oregon. She says her two children started flying kites about three years ago after attending a kite festival. "The kite fliers we know want to teach the kids everything they can," she said. "They like that there's a new generation coming up."

来自俄勒冈州波特兰市的安格纽说:“这个风筝社群让每个人都宾至如归。”她说他的两个孩子在三年前参加了一个风筝节后就开始放风筝。她说:“我们认识的风筝爱好者们对孩子们都倾囊相授。风筝爱好者很高兴看到新一代(风筝爱好者)。”

Her sons, Dylan, and Cardin, fly with kiters of all ages. "I do enjoy seeing different people," Dylan said.

她的儿子叫迪伦和卡丁跟老老少少的风筝爱好者一起放风筝。迪伦说:“我真的很喜欢遇见不同的人的感觉。”

The 13-year-old also likes the happy feelings that he experiences when his kite moves through the sky.

这名13岁的少年同样喜欢在空中放飞风筝带给他的快乐感受。

It's really calming, he said.

他说:“感到非常平静。”

I'm Susan Shand.

我是苏珊·尚德。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行