英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

时尚健身方式:锻炼更高效的同时还能美化环境

kira86 于2018-12-11发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
全球正在流行的健身方式,让你的锻炼更高效,且有助于美化身边的环境。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

捡垃圾.jpg
New Exercise Trend Also Helps Environment

新型健身风潮 锻炼的同时还有利于环境

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.

你正在收听的是美国之音英语学习方式,健康与方式报道。

For some people, walking or running outdoors is a great way to exercise. What may not be so great is seeing trash all over the ground.

对某些人来说,在户外散步或跑步是一种很好的锻炼方式。但看到路边到处都是垃圾可能就不那么心情美妙了。

Well, some people are doing something about it.

不过,有些人正在为改变这一现状而努力。

They are plogging!

他们在拾荒慢跑。

Which is great.

这种运动方式棒极了。

But what is it?

不过,“拾荒慢跑”时啥意思呢?

Plogging began in Sweden. The name combines the Swedish word "plocka," which means to pick up, and the word "jogging," which means to run slowly.

“拾荒慢跑”起源于瑞典。这个概念由瑞典语单词“plocka”和单词“jogging”组合而成,“plocka”是拾起的意思,单词“jogging”是慢慢跑步的意思。

A Swedish man named Erik Ahlström, started the movement in 2016. On the World Environment Day website, Ahlström says that he moved to Stockholm from a small community in northern Sweden. Each day he would ride his bike to work. He says he became concerned about the amount of trash and litter he saw each day on his way to work. So, he took matters into his own hands. He began picking up the trash.

瑞典男子Erik Ahlstrom于2016年发起了这项运动。在“世界环境日”官方上,Ahlstrom讲述道:他从瑞典北部的一个小社区搬到了斯德哥尔摩。他每天骑自行车上下班。他说他开始为每天上下班路上看到的垃圾感到忧心。于是他决定决自己采取行来改变现状,于是他开始捡垃圾。

And that is how plogging was born!

而这就是“拾荒慢跑”的初步诞生。

Plogging, by that term, may have officially begun Sweden. But many people who exercise outdoors have been doing this for years.

虽然“拾荒慢跑”(Plogging)这个说法可能是在瑞典正式得名。不过许多在户外锻炼的人已经坚持这么做了很多年了。

Take Jeff Horowitz, for example. He is a personal trainer in Washington, D.C. He says that he would often pick up trash while running outside. He even turned it into a game; he would try to pick up the trash without stopping.

拿杰夫•霍洛维茨(Jeff Horowitz)为例。他是华盛顿特区的一名私人教练。他说他经常在外面跑步的时候捡垃圾。他甚至把它视为了一个游戏,他每天都坚持去捡垃圾。

I didn't know it was a thing, really. This is just my personal ethics, where I would go for a run and if I happen to see a piece of garbage [laying] around and it's within reach -- it was a kind of a little test for me to see if I can grab it and throw it in a near trash can without stopping. And that way, I thought, it gave me a little exercise and a little focus for my run. And it helped clean up the neighborhood. And then I come to find out that this has become an international movement and there are people all around the world doing this.

“其实我觉得这是一件不值一提的小事,真的。这只是我的个人行为准则,如果我在外面跑步时,碰巧看到地上有垃圾,垃圾触手可及,这对我来说是一个小考验,看看我会不会毫不犹豫地把垃圾捡起来,然后把它扔进附近的垃圾桶里。我认为这样也可以锻炼到我自己,同时又帮助清理了社区。后来我发现这已经成为一项国际运动,世界各地的人都在做这件事。”

Today, plogging is an official activity, one that is becoming more and more popular.

如今,“拾荒慢跑”已经是一项官方活动,而且越来越流行。

Exercise while helping your community

锻炼的同时又帮助了你的社区

Plogging is equal parts exercise and community service. As Julie Lawson explains, it can also build closer social connections in a community. Lawson works at Washington, D.C.'s Office of the Clean City.

“拾荒慢跑”既能起到锻炼作用,又能为社区提供服务。如朱莉·劳森(Julie Lawson)所解释的,拾荒慢跑还可以在社区中与友邻建立更紧密的社会关系。劳森是华盛顿特区城市卫生办公厅的工作人员。

When the street looks bad and it's dirty, you're going to feel bad about the neighborhood, about the community. (You) may even feel less safe because of that. So if we're all doing our part and picking it up, it's very easy to help beautify it, help build those social connection. You get to know your neighbors. You get to feel some social responsibility and community feel when you do this.

“假如街道看起来很糟糕、很脏的时候,你会对这个街区和社区感到很不爽。你甚至还会因此感到不安全。所以如果我们都尽了自己的一份力去捡起垃圾,那么就很容易对街道美化起到帮助作用,还能帮你建立社会联系。你开始了解你的邻居。当你捡垃圾的时候,你会产生一种社会责任感,以及参加集体活动的感觉。”

Plogging can be fun, too. When Dana Allen goes plogging around D.C., she invites her friends. And they make a day of it.

“拾荒慢跑”也可以很有意思。当戴娜·艾伦打算在华盛顿特区边跑边捡垃圾时,她邀请她的朋友一起加入。她们就这样玩了一整天。

Sometimes we get groups together on a Saturday or Sunday. We go for run. We pick up some garbage. Then we'll actually go for brunch after. We kind of make a little bit of event of it.

“有时我们在周六周日聚在一起拾荒慢跑。我们去跑步,捡一些垃圾之后再去吃个早午餐。我们把它当作一个小活动。”

Although Allen enjoys plogging, she says she does not do it all the time. When she is training for a serious marathon race, the trash has to wait.

虽然艾伦喜欢拾荒慢跑,但她并不总是边跑边捡垃圾的。当她在为一场重要的马拉松比赛训练时,就顾不得捡垃圾了。

When I'm training seriously for a marathon, I probably wouldn't be as inclined to stop regularly - when I'm running - because I'm focusing on a certain goal. But then there are other days, where I'm out and into sort of a more relaxed running and just having fun and that would be a situation where I might be more inclined to do it.

“当我在认真为马拉松进行训练时,我可能就不会在跑步时时不时的停下来,因为我正专注于某个目标。但其余时候,我只是为了更放松或者更开心出去跑步的话,我可能就会经常停下来捡垃圾。”

Cities around the world now hold plogging events. The goal is to spread the idea that littering is not acceptable.

如今世界各地的城市都在进行拾荒慢跑活动,目的是为了传播“乱扔垃圾不文明”的观念。

Allen hopes one day there will not be a need for plogging.

艾伦希望有一天不用再边跑边检垃圾。

I would just hope people would think twice before dropping a garbage on the ground. We have receptacles ... seems on every block. So, it's easy to put your garbage in the trash cans. I just think people should think about it a little bit more."

“我只希望大家在扔垃圾之前三思而后行。每个街区都有垃圾桶,所以把你的垃圾扔进垃圾桶并不费事。我只是觉得大家应该多想想这个问题。”

Along with cleaning up the environment, there may be another reason to choose plogging instead of just jogging. You may get a better workout.

选择拾荒慢跑而仅仅是慢跑,除了可以美化环境之外还有一个理由,即:你的锻炼效果可能会更好。

One fitness app, Lifesum, records one hour of plogging as burning 288 calories. Usual jogging burns about 235 calories.

在一款名为Lifesum的健身应用上标明一个小时的拾荒慢跑能消耗288卡路里。寻常慢跑只能消耗235卡路里。

Ready. Set. Plog!

各就各位!预备!跑!

Getting ready to plog is similar to getting ready to jog. Ploggers do some deep knee bends, or squats, as well as some balancing exercises.

拾荒慢跑前的热身和进行普通慢跑前的热身一样。拾荒慢跑者会做几组深蹲或者说扎马步,以及一些平衡练习。

Then, ploggers do something most regular joggers do not do: They put on protective gloves.

然后,拾荒慢跑者还会做一些大部分普通慢跑者不会做的事:戴上防护手套。

Gloves are important. You want to make sure that this is going to be healthy for you. ... You never know what you'll find. It might be broken glass, medical waste."

“戴手套这点很重要,假如你想确保这捡垃圾不会危害到你的健康的话。因为你永远不知道你会发现什么垃圾,垃圾可能会是碎玻璃或医疗废物。”

There are other safety rules for plogging. The main one is to plog in areas where there are not too many other ploggers. This helps to prevent plogging accidents.

还有其他的安全规则,最主要的一点是,别去已有很多其他拾荒慢跑者的区域慢跑,去那些没有拾荒慢跑者的区域,这有助于预防大家不会为了同一处垃圾“打起来”。

Ploggers must always pay attention to those around them. Stopping quickly in front of someone to pick up an empty bag of potato chips, for example, could cause a crash.

拾荒慢跑者必须时刻注意周围的情况。举个例子,在某人面前突然快速停下来捡一个薯片包装袋,可能会导致两人相撞。

And that's the Health & Lifestyle report. I'm Anna Matteo.

以上就是本期的健康和生活方式报道的全部内容。我是安娜·马特奥。

(小e英语Jewel翻译!)

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行