英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

苹果发布会:推出双卡双待手机 还有心电图手表

kira86 于2018-09-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
本周三苹果举行了发布会,发布会上推出了三款双卡双待手机,手表推出心电图功能。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

苹果发布会.jpg
Apple Launches New iPhones, New Health Features for Watch

苹果发布新iPhone,苹果手表增加新健康功能

Apple announced three new iPhones and improved health features for its watches during a launch event on Wednesday.

在本周三的发布会上,苹果公司发布了三款新iphone手机,并改进了苹果手表的健康功能。

The event was held inside the Steve Jobs Theater at Apple's headquarters in Cupertino, California.

本次发布会是在加州库比提诺苹果总部的乔布斯剧院举行的。

One of the new phones is a larger version of the company's pricey iPhone X, which launched last fall. The new model is called iPhone Xs Max. It has a screen size of 16.5 centimeters, making it Apple's biggest smartphone yet.

其中一款新手机是该公司去年秋季推出的昂贵的苹果X的大屏版。这款新手机被称为苹果Xs Max。手机屏幕尺寸为16.5厘米,是苹果迄今为止最大屏的手机。

As with the iPhone X, the Xs Max has a screen that runs from edge to edge to provide more viewing space. The phone's screen also needs no backlight, so black and other colors are supposed to appear truer than on previous devices.

与苹果X 一样,为了使得浏览界面更大,苹果Xs Max的屏幕也是全面屏。手机屏幕也无需背光,所以黑色和其它颜色会比在之前的设备上显得更真实(不失真,接近原色值)。

The iPhone Xs Max will cost $1099, up from the $999 price of the iPhone X.

这款苹果Xs Max将售价1099美元,高于苹果X 999美元的价格。

Another new model, called iPhone Xs, is smaller than the iPhone 8 Plus, but actually has a larger, 14.7 centimeters, viewable display.

另一款新手机叫做苹果Xs,比苹果 8 Plus的机身尺寸要小,但显示屏幕却更大,有14.7厘米。

The company says both the Xs and Xs Max models are equipped with an improved version of Face ID, which first launched with the iPhone X. Face ID permits users to unlock their devices just by looking at them. The iPhone Xs is priced at $999.

该公司称,苹果Xs和苹果Xs Max两款手机都拥有改进版的刷脸认证方式,该功能首次在苹果X款手机上推出。刷脸认证方式允许用户仅仅只看一眼手机便能解锁他们的设备。苹果Xs款手机售价为999美元。

Apple says the Xs and Xs Max versions include the "most powerful chip" found in any smartphone.

苹果公司称,苹果Xs和苹果Xs Max款手机拥有技能手机领域“最强大的芯片”。

In addition, the devices use a "dual-camera system" the company says produces much-improved picture quality. This system combines faster processing speeds with what Apple describes as a "neural engine." With these tools working together, the camera can automatically improve things like lighting, sharpness and depth of field, Apple says.

此外,该款设备采用了“双摄像头系统”,公司表示双摄像头系统大大提升了拍照成像质量。双摄像头系统将更快的处理速度与苹果称之为“神经引擎”的功能相结合。苹果表示,借由这些工具的协同工作,相机可以自动改善灯光、清晰度和景深方面的效果。

The third newly launched device is called iPhone XR. Made of aluminum, it has an edge to edge LCD display measuring 15.5 centimeters. The iPhone XR comes equipped with Face ID, but only a single lens camera. It is designed with fewer features than the other models to cut costs. The iPhone XR sells for $749.

第三款新推出的设备是苹果XR。外壳材质由铝制成,全面屏是尺寸为15.5厘米的LCD显示屏。苹果XR也具有刷脸认证功能,但只有单摄像头。为了降低成本,在设计方面,功能也比其它两款要少。苹果XR售价749美元。

The new iPhone models will be available in the coming weeks in the United States and many other parts of the world.

新款苹果手机在未来的几周将在美国和许多其它地区开售。

Apple Watch

苹果智能手表

At its launch event, Apple also announced new versions and expanded features of its Apple Watch devices. The new Apple Watch Series 4 will be a bit larger than current models, coming in 40 millimeter and 44 millimeter versions. Apple says this will provide a screen that is about 30 percent larger than the Series 3 models. The Series 4 will also be built with a stronger back made of ceramic.

在苹果发布会上,苹果公司还宣布了苹果手表的新版本和扩展功能。新款苹果手表4系列将比目前的型号尺寸大一点,尺寸为40毫米和44毫米款。苹果表示,该款的屏幕比苹果手表3系列款大30%。苹果手表4系列款背面更不易坏,由陶瓷制成。

Some of the Apple Watch's most popular features deal with tools to help users improve their health and fitness. Several improvements were announced related to these features. For example, the Series 4 will be able to detect when someone has an irregular heartbeat and send a warning message to the user.

苹果手表的某些最受欢迎的功能,涉及可以帮助用户改善他们健康和健身的工具。宣布的几项改进也都与这些功能有关。比如,当某人心跳不规则时,苹果手表4系列将能监测到,并给用户发送提醒消息。

Apple said the devices can also gather more detailed heart health information known as an electrocardiogram. The watches also have a feature that is supposed to detect when a person falls. Apple says the watch can even automatically make a 911 emergency call for help if the person does not begin moving within a minute.

苹果表示,这些设备还可以收集到更详细的被称为“心电图”的心脏健康信息。苹果手表还有一个功能是,据说(使用设备的)某人摔倒了,手表可以发现到,苹果称,假如此人一分钟内都不开始移动的话,手表甚至可以自动拨打911紧急电话求助。

Dual SIM card

双卡

Apple also used the launch event to announce that its new iPhone X devices will be equipped with dual SIM card technology. This means the devices will be able to hold both a nano-SIM and eSIM inside.

苹果还趁着发布会的机会宣布了新款苹果X设备具备双SIM卡技术。这意味着该设备将能同时支持nano-SIM卡和eSIM卡。

An eSim can be controlled virtually and does not have to be placed physically inside the phone. This dual SIM technology can permit users to use two phone lines with their device. It will also make it easier for users to change phone service carriers without having to get new SIM cards directly from company providers.

而eSim卡是不需要将实物插入手机内,就可以被操控的,这种双SIM科技可以允许用户在他们的设备上使用两条通讯线路。这也使得用户在不必直接从通讯提供商处购买新SIM卡的情况下,便能轻松更换手机服务运营商。

Apple announced that new phones launched in China will be equipped with spaces for two physical SIM cards, since eSim technology has not fully developed there.

苹果公司宣布,在中国推出的新手机将配备两个物理SIM卡卡槽,因为当地的eSIM科技还未完全成型。

The technology had already been available on some of Apple's iPad and Apple Watch devices. Apple CEO Cook said the company is already working with phone carriers on how the new technology will be used.

这项技术已经运用在了某些苹果iPad和苹果手表设备上。苹果首席执行官库克表示,该公司已与手机服务运营商就如何应用这项新技术方面展开了合作。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为你播报。

(小e英语Jewel翻译,欢迎捉虫!)

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行