英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

《名师答疑》:“laugh”和“smile”的用法区别

kira86 于2019-04-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
“laugh”和“smile”在具体运用中,有什么差别?本期美国之音名师答疑节目将为你解答。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

笑.jpg
Ask a Teacher: Are You Laughing or Smiling?

《名师答疑》:“laugh”和“smile”的区别

Today on Ask a Teacher, we answer an email from a reader.

在今天的《名师答疑》节目中,我们要回答一封来自读者的电子邮件。

He writes:I would like to know the difference between the verbs laugh and smile.They look like the same, but I am not sure how to use them.Could you help me? - Vicente

他写道:我想知道动词“laugh”和“smile”的区别。它们看起来一样,但我不确定如何使用它们。你可以帮帮我吗?---维森特

Hello, Vicente! Yes, I can help.The verbs "laugh" and "smile" both describe what happens when people are happy.Both words can also be used as nouns.

维森特,你好!是的,我可以帮忙。动词“laugh”和“smile”都描述人们在快乐时会发生什么。这两个词也可以用作名词。

In the Encyclopedia of 20th-Century American Humor, Alleen and Don L. F. Nilsen say one difference between smiling and laughing is that laughing is a social event.People are more likely to smile when alone instead of laughing.

在20世纪美国幽默百科全书中,艾琳和唐L. F. 尼尔森称“smile”和“laugh”的区别之一就在于“laugh”是一种社交活动。人们在独处时更有可能“smile”,而不是“laugh”。

As a verb, laugh means "to smile while you are making a sound from your throat."When writing, Americans often use the words "ha ha" to express this sound.

作为动词,“laugh”意思是指“从喉咙笑出声来”。 在写作时,美国人经常使用“ha ha”(哈哈)一词来表示这种声音。

Now, let's listen to an example of how to use "laugh" as a verb.

现在,让我们来听一个如何使用“laugh”用作动词的例子。

I laughed at the comedian on television.

我对着电视上的喜剧演员发笑。

The English language has two noun forms for the word "laugh."Both mean the action or sound of laughing.One is "laugh," which is a count noun.You can make it plural if you wish.For example:We had a lot of laughs at the cookout yesterday.

在英语中,“laugh”这个词有两种名词形式。两者都意味着笑的动作或声音。 其中一个是可数名词“laugh”。如果你愿意,可以把它变成复数形式。例如:我们昨天在野餐时笑了很多。

Then there is another, noncount noun "laughter," as in this sentence: The crowd broke out in waves of laughter.

然后是另一种形式,不可数名词“laughter”,比如在这句话中:人群中爆发出一阵阵笑声。

Now, we turn to the second part of Vicente's question.To smile means "to turn up the corners of your mouth silently."

现在,我们转到维森特问题的第二部分。“smile”的意思是“嘴角无声地上扬”。

Nilsen and Nilsen write, "Smiles are more likely to express feelings of satisfaction or good will, while laughter comes from surprise."We laugh when something unexpected happens.

尼尔森和尼尔森写道,smile(微笑)更多地是表达满足感或善意,而laughter(笑声)则源于惊喜。” 当发生意料之外的事情时,我们会“laugh”。

A smile is "an expression on your face that makes the corners of your mouth turn up and that shows happiness."

“smile”(微笑)是“脸上的一种表情,它让你嘴角上扬,表现出快乐。”

There is an old saying in English, laughter is contagious.It means that one person laughing can make others start laughing.You also may have heard the saying laughter is the best medicine.That means laughing can make the person doing it feel better.

英语中有句老话,笑声具有传染力。意思是指一个人发笑可以让别人跟着笑。你也可能听说过这句话,笑是最好的药。意思是笑可以使做这件事的人感觉更好。

We also have many expressions about smiles.Someone who is very happy is all smiles.You can give someone a smile and make them feel better.But laughing at someone can make that person feel bad in most cases.

我们也有许多关于“smile”(微笑)的表达方式。某人特别开心是“满脸笑意”(all smiles)。你可以给别人一个微笑,让他们感觉更好。但是在大多数情况下,对某人发笑(laugh)可能会使这个人感觉不舒服。

There are many songs about smiles.Nat King Cole's "Smile" tells us to smile when we are sad:

关于“smile”的歌有很多。纳特?金?科尔的《微笑》告诉我们在悲伤时要微笑:

Smile though your heart is aching, Smile even though it's breaking...

“微笑,尽管你的心在痛,微笑,即使心在破碎......

When there are clouds in the sky, you'll get by

当天空飘过白云,你便会挺过悲伤

And there are songs about laughter, as in Neil Sadaka's "Laughter in the Rain"

还有一些关于“laughter”的歌曲,如在尼尔? 萨达卡的《雨中的笑声》中:

Oh, I hear laughter in the rain,Walking hand in hand with the one I love

哦,我听见雨中的笑声和我爱的人手挽着手散步

Oh, how I love the rainy days and the happy way I feel inside

哦,我是多么喜爱这雨天,还有这内心的快乐

And that's Ask a Teacher.

这就是本期《名师答疑》的全部内容。

I'm Jill Robbins.

我是吉尔·罗宾斯。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行