英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA慢速英语新闻:南非劳工法限制过多(双语)

Lily85 于2013-04-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
南非的失业率为25%,有些企业和经济学家称南非的劳动法限制过多,称由此导致失业率过高。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA18.jpg

From VOA Learning English, this is the Economics Report.
这里是美国之音慢速英语经济报道。

South Africa's rate of unemployment is about 25%. Some businesses and economists say South African labor laws are too restrictive. They say this keeps the jobless rate too high.
南非的失业率为25%,有些企业和经济学家称南非的劳动法限制过多,称由此导致失业率过高。

Business leaders are especially concerned about laws on employing and dismissing workers. For example, Simon Arcus dismissed an employee who stepped in another worker. The employee took the businessman to labor court. Mr. Arcus spent 7,000 dollars in court before he reached the settlement with the employee.
商界领袖非常担心有关雇用和解雇员工的法律,比如,西蒙·阿库斯解雇了一名干预他人工作的员工,该员工将阿库斯告上法庭,阿库斯花了7000美元才与该员工达成和解。

"I really shouldn't be in the position, to have spent anything, and the actual money part didn't bug me as much as the facts, I have to give up my time, and other staff members, and go to considerably expense where my opinion was opening closed case."
“我本不该遭遇此事的,不该花一分钱的,与所花费的钱财相比,事实更令我担忧,我必须花费时间,解雇其他员工,花了很多钱才重启已结束的案子。”

Business owners like Simon Acus believe it should be easier to dismiss an employee. Now, owners must give an employee a warning in person and then two separate written warnings. Then comes a hearing where employees can defend their actions. Only after that, can employees be dismissed.
像西蒙·阿库斯这样的企业主认为解雇员工应该变得更容易,如今,雇主必须当面警告雇员,然后发出两份书面警告,然后举行听审,雇员可以为自己的行为辩护。这有这样才能解雇员工。

However, the employee can dispute the dismissal in labor court. Lawyer Shamima Gaibie works closely with Labor Unions. She says workers need to be protected by the law.
然而,雇员可在法庭上抵制解雇,律师Shamima Gaibie与工会有密切的工作关系,她说员工需要法律的保护。

"Given the imbalances, and I think given the past, and given the issues that have arisen from that past. I think that for the first time in this country, I think employees have the basic rights, which I think all the employees should have on the world."
“考虑到这一失衡,考虑到过去的问题,考虑到过去产生的问题,我认为员工需要基本的权利,这在这个国家是头一遭,我认为全世界的雇员都应该有这些权利。”

She notes the case of striking mine workers in the town of Marikana as an example of the need for strong labor laws in South Africa. Police shooting-killed 34 miners there last year when the strike turned violent.
她援引马里亚纳镇矿工罢工的事件来说明南非需要更强有力的劳动法,去年这场罢工专为暴力时,警察开枪打死了34名矿工。

"I think that until and unless the employers and the trade unions achieve an amicable relationship that generates trust and almost generates an atmosphere of working together, I think for the moment, and maybe for the foreseeable future, I think legislation is needed."
“我想只有雇主和工会达成良好的关系,才能产生信任和工作的氛围,我想目前或在可预见的未来,是需要这些法律的。”

Another lawyer Nick Robb says South Africa's Labor Relations Act was one of the most important laws past after the end of white minority rule.
另一位律师尼克·罗伯说,南非的劳动关系法是白人多数统治结束后通过的最重要的法律。

"The first piece of legislation which they dealt with was the labor relations act, which wasn't surprising-I mean, it made complete sense. They actually installed it as a very important piece of legislation. It ranked second only to the constitution among all statutes in this country."
“他们处理的第一部分法律就是劳动关系法,我一点都不吃惊,因为该法很有意义,他们将该法放在法律很重要的位置上,在该国全部法律中仅次于宪法。”

Last year more than half of those living in South Africa's cities said the country's labor loss are slowing grow. South Africa was rated next to last in hiring and firing practices in a report from the World Economic Forum.
去年,南非城市的半数以上居住者称该国的劳动损失正在加剧,世界经济论坛的一份报告称,南非在雇佣和解雇实践中排名倒数第二。

Lucy Holborn is with the South Africa Institute for Race Relations. She says the country's businesses are being pressured to help in poverty and in equality. And the government expects them to create jobs.
露西·霍尔本就职于南非种族关系研究所,她说该国的商业面临解决贫困和平等的压力,政府希望商界能创造就业。

And that's the Economics Report. I'm Milagros Ardin.
这就是美国之音经济报道,我是米拉格罗斯·阿丁。

词汇解释

1.dismiss vt. 解散;解雇;开除;让...离开

The boss dismissed the employee.
老板解雇了那个雇员。

2.step in 介入;插手干预;作短时间的非正式访问

Seeing such a situation, I had to step in.
看到这种情况,我不得不出来解围了。

3.imbalance n. 不平衡;不安定

We need to redress that imbalance.
我们需要修正这一失衡。

4.amicable adj. 友好的;友善的

The meeting ended on reasonably amicable terms.
会议在较为友好的气氛中结束了。

5.install vt. 安装;任命;安顿

The army has promised to install a new government within a week.
军队已经许诺在一周内任命新一届政府。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行