英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

Voa今日趋势:朴槿惠搬离青瓦台却把狗留下引国人不满

cocotang 于2017-03-16发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
Voa慢速英语,今日趋势:South Koreans Angry Over Ousted Leader’s Dogs 朴槿惠搬离青瓦台却把狗留下引国人不满
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

177.jpg
This is What's Trending Today...

Ousted South Korean leader Park Geun-hye moved out of the presidential home over the weekend.

She returned to her private home in the Gangnam area of Seoul, the capital.

But, Park left behind her nine pet dogs at the presidential Blue House.

Now, animal rights groups are accusing Park of animalabandonment.

The Busan Korea Alliance for the Prevention of Cruelty to Animals published the accusation on Twitter. The alliance said it brought the incident to the attention of police.

It and other animal rights groups in South Korea have offered to help find new homes for the nine dogs. They are Jindos, a Korean breed of hunting dog known for their loyalty.

Park was given two Jindos in 2013. The dogs, whose names mean ‘New' and ‘Hope' in English, became famous on the internet. Park would often post photographs of herself with them on her Facebook page.

The two dogs had seven puppies earlier this year.

A Blue House spokesman said that Wednesday that Park left the nine dogs at the presidential palace because the puppies are still too young to be separated from their mother. He said the dogs would stay there until the puppies are ready to be sent to new owners.

"She [Park] told Blue House staff to take good care of the dogs and to find good foster homes for the puppies if necessary," the spokesman added.

It is not clear whether Park's decision to not take the dogs with her can be considered animal abandonment under South Korean law. The country's animal protection law defines lost or abandoned animals as those "wandering without an owner in public places" or "left deserted in paper boxes or other containers." Anyone charged with animal abandonment faces a fine of up to 1 million won, or $873.

On social media, people have been reacting to Park's decision to leave the dogs. Many people were angry.

Park Jeong-eon, a 38-year-old office worker, told the Associated Press, "It seems that Park Geun-hye is a person who entirely lacks empathy, whether it's for humans or for animals."

South Korean lawmakers voted to impeach Park Geun-hye last December. They found she had worked with a close friend to pressure large Korean businesses to donate huge amounts of money to two organizations.

The Constitutional Court officially removed her from office last Friday.

South Koreans will elect a new president on May 9.

And that's What's Trending Today.

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行