英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

3岁小孩森林失踪2天后被找回 称与熊朋友在一起

kira86 于2019-01-31发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一名在森林失踪了两天的3岁男孩,如今已安全到家与家人团聚。他是如何在阴雨连天、寒冷刺骨的森林中幸存的?他称是与熊朋友在一起。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

失踪男孩.jpg
Little Boy Found in Woods Says He 'Hung Out' with Bear

在森林找到的失踪小男孩称 自己和熊在一起

A 3-year-old boy who was lost in the woods for two days is now safe at home with his family. But Casey Hathaway told his rescuers that he was not alone in the rainy, freezing cold woods. He said he was with a friend - a bear.

一名在森林失踪了两天的3岁男孩,如今已安全到家与家人团聚。但是凯西·海瑟薇告诉他的救援人员,在阴雨连天、寒冷刺骨的森林里,他并不孤单。他说他有一个朋友---一只熊相伴。

The child went missing on January 22 while playing with friends at his grandmother's house in the southern state of North Carolina. When the other children returned to the house and Casey did not, the family searched the area for almost an hour before calling the police.

这名儿童于1月22日失踪,当时他在北卡罗来纳州南部的祖母家与朋友玩耍,当其他孩子回家时,凯西却并没有回家,他的家人们在此地搜索了将近一个小时,然后才报警。

Police formed a search and rescue team to look for the young boy in the nearby woods. But two days went by and still -- no Casey.

警方组成了一个搜救队在附近的树林里搜寻这个小男孩,但是两天过去了,依然没有发现凯西的踪迹。

Then on January 24, someone called the police saying they heard a child crying in the woods. Police followed up on the information and found Casey at about 9:30 that night. They pulled him out of some briar. He was in good health.

后来在1月24日,有人报警称他们听到树林里有孩子在哭。警方对这一消息进行了追踪,并在当晚9:30分左右找到了凯西。他们将他从树丛中拉了出来,孩子身体健康。

Casey told the rescuers that he had hung out with a black bear for two days, a bear he called his "friend."

凯西对救援人员说,他和一只黑熊在一起玩了两天,他将这只熊称为他的“朋友”。

Sheriff Chip Hughes spoke with reporters from several news agencies. He said Casey did not say how he was able to survive in the woods for three days in the cold, rainy weather. However, the sheriff said, "He did say he had a friend in the woods that was a bear that was with him."

警长奇普·休斯接受了几家新闻机构的记者采访。他称,凯西没有说他是如何在寒冷多雨的天气里在树林里生存了两天的,不过,警长表示,“他确实说过,他在树立林有位朋友,这个朋友便是一只和他在一起的熊。”

Hundreds of people helped in the search and rescue efforts, including some 600 volunteers, federal police and members of the military. Officer Hughes told reporters that at no point did he think Casey had been kidnapped.

数百人参与了搜救工作,其中包括约600名志愿者、联邦警察和军人。修斯警官告诉记者,他从来没有怀疑过凯西是被绑架的。

Doctors at Carolina East Medical Center treated Casey for minor injuries. He was then released to his family on January 25.

卡罗莱纳东部医疗中心的医生为凯西治疗了轻微擦伤。然后,他于1月25日被送回家。

His mother Brittany Hathaway talked with reporters from a local news agency and thanked everyone who joined the search for her son.

他的母亲布里特妮·海瑟薇在接受当地一家新闻机构的记者采访时 表示,她感谢所有参与寻找她儿子的人。

We just want to tell everybody that we're very thankful that you took the time out to come search for Casey and prayed for him, and he's good, said his mother. "He is good, he is up and talking. He's already asked to watch Netflix. So, he's good..."

他的母亲说:“我们只想告诉大家,我们非常感谢你们花时间参与寻找凯西,为他祈祷,他很好。他已经起来说话了,已经要求要看Netflix了。所以,他很好……”

I'm Ashley Thompson.

我是阿什利·汤普森。

小e英语Jewel翻译!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行