英语单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000英语词汇70: 长姐如母 保姆安娜

kira86 于2019-10-10发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听英语故事,学记英语单词。4000英语实用词汇,尽在每个故事中。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 3 Paul Nation

4000英语核心词汇3 保罗·纳森

Unit 10 Word List

第10单元 单词表

absence n.

缺乏

Absence is the state of something being away.

表示缺少某种东西的状态。

→ There is an absence of sand in the hourglass.

沙漏里没有沙子。

aloud adv.

大声地

If you say something aloud, you say it so that others can hear you.

表示让别人能听到的。

→ My father often reads stories aloud to me and my sister.

我爸爸经常大声地对我和我妹妹读故事。

bald adj.

秃顶的

If someone is bald, they have no hair.

表示没有头发的。

→ My oldest brother is bald.

我大哥秃顶了。

blanket n.

毛毯

A blanket is a piece of cloth that you use to keep warm or to sit upon.

用于保暖或用作坐垫的一种布块。

→ I laid a blanket on the ground so that we could have a picnic.

我在地上铺了一条毯子,这样我们就可以野餐了。

creep v.

爬行

To creep is to move quietly and slowly.

表示安静而缓慢地移动。

→ The cat slowly crept down the tree.

猫慢慢地从树上爬下来。

divorce n.

离婚

Divorce is an event in which a marriage is ended.

表示一段婚姻的结束。

→ Divorce rates have increased in the past twenty years.

过去二十年里,离婚率上升了。

imitate v.

模仿

To imitate someone is to do exactly what they do.

表示效仿他人。

→ He imitated his favorite superhero by putting on a costume.

他穿上戏服,模仿他最喜欢的超级英雄。

infant n.

婴儿

An infant is a baby.

小宝宝。

→ The infant cried all night.

婴儿哭了一整夜。

kidnap v.

绑架

To kidnap someone is to take them illegally.

表示非法带走他人。

→ She was terrified to find out her son was kidnapped.

她发现儿子被绑架了,感到很害怕。

nap n.

小睡

A nap is a short sleep, usually during the day.

表示一种短时间的睡眠,通常在白天。

→ I took a short nap because I stayed up late last night.

我昨晚睡得很晚,所以小睡了一会儿。

nowhere adv.

无处

You use nowhere to say that a place or thing does not exist.

表示不存在的某个地方或事物。

→ Unfortunately, water was nowhere to be found.

不幸的是,到处都找不到水。

pat v.

轻拍

To pat something is to hit it softly with your hand.

用手轻轻地拍打。

→ I patted some lotion onto my face.

我往脸上抹了些乳液。

relief n.

救济,解脱

Relief is a feeling you get when something bad or challenging ends.

坏事或有挑战性的事情结束时的一种感觉。

→ I felt a sense of relief when I heard the good news.

听到这个好消息,我感到如释重负。

reproduce v.

复制

To reproduce is to make something exactly how someone else did it.

完全依照他人的模式去做。

→ The children tried to reproduce their house using toy blocks.

孩子们试图用玩具积木造房子。

rhyme n.

韵律

To rhyme is to have the same sounds at the end of a word.

表示每个词尾的发音都一致。

→ Humpty Dumpty is an old rhyme that children learn in school.

Humpty Dumpty是孩子们在学校里学的一首古老的押韵诗。

suck k

吮吸

To suck is to put something in your mouth and try to get flavor out of it.

将某物放入嘴里并试图感受味道。

→ The baby sucked milk from her bottle.

婴儿从奶瓶里吸奶。

urgent adj.

紧急的

If something is urgent, it is important and needs to be done now.

表示必须立马去做的重要的事。

→ He had to leave now; it was urgent.

他必须得走了;这很紧急。

vanish v.

消失

To vanish is to go away suddenly.

表示突然离开。

→ All the passengers vanished from the train station.

火车站里的所有乘客都消失了。

wagon n.

货车

A wagon is a cart you use to carry heavy things.

表示用于运送重物的车。

→ He used his wagon to carry some of his gifts.

他用马车载着他的一些礼物。

wrinkle n.

皱纹

A wrinkle is a line on a person's face that happens as they get old.

人们变老之后出现在脸上的纹路。

→ My grandfather has some wrinkles on his face.

我爷爷脸上有些皱纹。

Anna the Babysitter

保姆安娜

Since her parents got a divorce, Anna has had to help her mother. In her mother's absence, Anna takes care of Grace, the baby. At first, Anna thought it was an easy job.

因为父母离婚,所以当妈妈不在家时,安娜不得不担负起照顾婴儿格蕾丝的重任。一开始,安娜认为这没什么难的。

One afternoon, Anna played with Grace. She meowed like a cat and Grace imitated her. In fact, Grace reproduced every sound that Anna made. She took her sister outside. She put Grace in the wagon, but there was nowhere for them to go. So they went back inside.

一天下午,安娜和格蕾丝一起玩耍。她学猫叫,格蕾丝也跟着学猫叫。实际上,安娜学什么格蕾丝就跟着学什么。她把格蕾丝报到屋外,放到货车上去,但却发现无处可去。所以她们又回到了屋里。

Anna put the infant on the floor and went into her room. But when she came back, Grace had vanished! Anna looked everywhere, but she could not find her sister. Maybe the baby had been kidnapped! "Where are you?" Anna called aloud.

安娜把格蕾丝放在地上就自己回房了,但她出来时,却发现格蕾丝不见了!安娜四处都找遍了,却还是没发现妹妹的踪迹。也许有人绑架了格蕾丝!“你在哪?”安娜大声呼叫。

The situation was becoming urgent. She wanted to call her mom, but she didn't want her to think Anna couldn't do the job. Anna sat down. What was she going to do?

情况变得很紧急,她想打电话把妈妈叫回来,但又不想妈妈认为自己帮不上忙。安娜坐了下来。她要做什么呢?

But then, Anna heard something. It was coming from her room. "Grace?" She got down on her knees and looked under the bed. She could see Grace's bald head. Grace had followed Anna into her room and crept under the bed.

随后,安娜听到了一些声响。声音是从她房间里传出来的。“格蕾丝?”她跪在地上往床底看去。她看到了格蕾丝还没长出头发的头。原来格蕾丝跟着安娜进了房间并爬到了床底。

What a relief! Anna cried.

“谢天谢地!”安娜哭着说。

She picked up her sister and patted her on the head. Her head was soft and had no wrinkles. Grace was sucking on her thumb and looked tired. So, Anna wrapped her in a blanket and sang rhymes for her. Then she put Grace in bed for a nap.

她抱起妹妹,并在她那柔软光滑的头上轻敲了一下。格蕾丝吸着手指,看起来很困倦。所以,安娜用毯子把她包起来,并给她唱儿歌。然后,她就妹妹放到床上小睡一会。

After that afternoon, Anna knew that taking care of Grace was not an easy job. It takes a lot of work to take care of a baby!

那天下午过后,安娜明白了照顾小孩不是一件容易的事,需要花费大量的精力!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

基础单词排行