背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认
上一篇 | 下一篇

英语俗语:out on the street 丢了饭碗(工作)的人

发布: 2009-1-07 14:00    作者: eric  来源: iciba    查看: 429次【字体:变小 变大

out on the street 一个人没有工作,难以维持生活

有生活舒适的人,就也会有生活艰苦的人。Out on the street 刚好和 easy street 的意思相反,它的意思是:without a job or occupation; idle,一个人没有工作,难以维持生活。

例句1:I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he's been out on the street ever since.
我真希望能想个办法来帮帮弟弟比尔的忙。一年多前,他所在公司破产,他也就失了业。自那时起,他一直没有工作,生活得很艰苦。

例句2:I work very hard to provide you with a good education. I don't expect you to be a billionaire, but it's up to you whether you want to live on easy street or to be out on the street in the future.
我辛苦工作就是为了让你受到良好的教育。我不指望你成为一个亿万富翁,将来的生活是苦还是甜,全都要靠你自己了。


专题: 习惯用语 英语俗语 英语俚语 英语口语
收藏: