推荐给好友 上一篇 | 下一篇

书与人 (Books and Man)

发表于: 2008-7-10 17:53    作者: woolf2008    来源: 『原版英语』

不知道是不是因为沉浸在工作中太久、扎在人堆太久,于是变得心浮气躁,遍体鳞伤。每天拖着一颗疲惫不堪的心回宿舍,累得自己看不进书,头疼不已… 恶性循环!

其实,给自己一片安宁的空间很容易,埋头苦读,畅游书海。可能我天生就是个不安静的人,所以无法让自己深入到书的世界里,小说也只是小说,散文也只是散文。林语堂说读书就像找情人,你要找到你自己的情人,你才算是会读书了。所以,我在找我的情人…

不过,在这之前,不妨先来看看人与书的区别吧~~

fficeffice" /> 

书与人金圣华著

 

有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。

再不听到他唉声叹气,只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。

把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个人身上,原是一件十分危险的事。对方喜则自己心花怒放,对方怒则自己心惊胆颤,对方的一笑一颦,完全控制着自己的情绪起落,这又何苦呢?

面对书本,则完全没有这种麻烦。

择书比择友简单得多,不擅辞令,厌恶应酬的人,可以自由地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。

看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。你大可以从一本书换到另一本。喜爱的书,不妨一读再读;不耐看的书,又可随手抛下,谁也不会因此而伤心失望。人际关系,错综复杂,那“书际关系”呢?只要花点时间去了解,再高深的学问也弄得明白。

手持一书,吟哦于四壁之中,神游于四海之外,既可以与老庄谈心,又可以跟柏拉图对话。心情烦闷时,济慈、雪莱在你耳畔喁喁私谈,巴尔扎克为你搬演《人间喜剧》,还有李白、杜甫、莎士比亚……一大堆才华横溢的朋友等着你呼唤前来。

找不到朋友时,为什么不翻翻书?

 

Books and man (张培基译)

A friend of mine, having been actively involved in the arena of love for some time, finally become weary of it and, containing himself, quietly retired to his study to spend time with books all day long.

He was no longer heard sighing deeply. On the contrary, he now had a peaceful mind and felt everything was bright and clear and the world wide and open.

It is very dangerous to let somebody be master of your sentiments, such as joy, pleasure and sorrow. For example, you are elated simply because the other party looks cheerful; you are jumpy simply because the other party looks put out. Consequently, you are completely at the mercy of the other party as regards your own mood. Is it worth it?

As to books, things are entirely different.

It is much easier to choose a book than a friend. One who is poor at speech and shuns socializing will nevertheless feel like being surrounded by friends while sauntering freely in the midst of books.

Some books are to be read cursorily, and some are to be chewed and digested. None will ever call you fickle-minded, and none will ever demand that you be constant in your affection. You can go from one book to another. And you can read your favorite book over and over again. When you lay aside book you dislike, none will ever feel hurt or disappointed. While interpersonal relations are most complicated, what about your relations with books? Devote your time to studies, and you will be able to acquire any knowledge no matter how profound it is.

While being confined to your small room with a book in your hand, your mind will be roaming throughout the world. You will not only have a heart-to-heart chat with Laozi and Zhuangzi, but also converse with Plato. When you are in a mood, Keats and Shelley will whisper to you soothingly, and Balzac will amuse you with stories from his ffice:smarttags" />ersonName w:st="on" ProductID="La Comedie">La ComedieersonName> humaine. And a galaxy of talented friends like Li Bai, Du Fu, Oscar Wilde, Shakespeare… will come to you at your call.

If you are alone, why not seek the company of books?

 

现代这个光怪陆离的社会,想要一片安静似乎已经成为难以实现的奢望。书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。从现在的视角来看这句话,我相信它已经没有多少能够吸引人去读书的魅力了。现代人看书似乎习惯了浅读,泛泛的知识你都知道,于是加给你一个“知道分子”可我还是希望自己是个“知识分子”,而非“知道分子”,所以仍然在寻找潜心苦读的途径

书与人的差别是什么?你看出来了么?

收藏: